不说别的,就昨天的月九,彩姐吃饭的时候说的哑巴一是太好吃了的意思吧
人人闭着眼睛给翻成了太糟了
我终于相信有人说人人为了抢速度是对着字幕文件翻译的根本不看剧
真看了剧怎么可能有这种错误
---------------
我认为是理解的方向不同
哑巴一确实有两种意思,好or不好
剧里他妈问他:哑巴一? 丰叔就顺口回答哑巴一,他妈又问他是哪种哑巴一,丰叔回答是好吃到哑巴一(的程度)
其实可以理解成是“简直是好吃到很糟糕”这种意思,但是中文不怎么用这种表达吧
试想丰叔那句哑巴一翻译成好吃,他妈之后干嘛还要问是"どっちの?"这不就矛盾了么╮( ̄▽ ̄")╭