万能的XQ 帮我翻译这两段话

打印

22条/页,1页

1
您是第473位读者

楼主 xinrenjing2011/3/14 21:42:00

?
最後に、もう一言、私にとって、青田のお父さんは、どっちかといえば、恐い人でした。しかし、お母さん、昔から実に優しくて、いくらでも甘えられるし、また、甘えさせてくださる人でした。だから、花嫁さんも、せいぜい、お甘えになったほうが、結局花嫁さんのお幸せになるだろう、と信じております。
?
佐藤団長を初めとする日本経済訪中代表団の皆様が、この度中国へおいでになりましたことに対し、わたくしは中国国際貿易促進委員会を代表いたしまして、心から歓迎の意を表します。
 ご存知のように、いま中国では全国人民が現代化に取り組んでおります。その実現のためにも、私どもは世界各国、わけても隣邦である日本の産業界と連携を緊密にし、経済交流を引き続き活発にしてまいりたいと念願しております。こうした時に、日本経済訪中代表団の皆様をお迎えできましたことは、私どもにとりましても喜ばしい限りでございます。中国の古い言葉に「友あり遠方より来る、また楽しからずや」とありますが、私どもの今の気持ちは全くその通りでございます。代表団の皆様の中には、初めて中国においでの方もいらっしゃれば、またこれまでに何回か見えられた方もいらっしゃいます。何回か見えられた方はもちろんのこと、今度初めてお目にかかる方々も、どうぞご自分の家にお帰りになったようなおつもりで、ゆっくりご滞在ください。何かご要望や不行き届きの点など、ございましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。

xinrenjing

新人过门

  • RP:75
文:8 分:90

2 gi2012/3/4 22:10:00

最后,我再说一点。对我而言,青田的父亲,说来是个令人敬畏的人。但是,青田的母亲,一向和蔼可亲,善解人意。因此,我相信,新娘不妨来个小鸟依人,那将是新娘的幸福。

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

22条/页,1页

1
ZB回复请先登录