周GN最惊艳的反而不是原创,而是之前新星出的Jeanette Winterson系列,其中一本written on the body是她翻译的,一开始还以为同名同姓,后来看了译者介绍才知道真的是她 因为本人很喜欢JW原文也早就看过好多遍,看了周GN的翻译觉得真不错,果然是对作者有爱然后自己本人也颇有文字功底的人 不过我觉得她自己写东西的时候,世界观太少女,虽然文字功底有,但免不了让人觉得小气,不知道能不能通过翻译他人著作有所改变 她现在MS在跟张悦RAN合作,也间或做些翻译,今年她应该有两本译作会出 至于四娘,夹子大婶曾经就是我的青春啊,所以当初MOE芽上的换乘看得我一口血呛死