身在11区被11区日语不太溜的洋人问名字的时候就很烦恼——是该给原名的发音,还是日语汉字的发音,还是多年没用过的英文名?
说了英文名,最后还被吐槽了你们拆尼斯都好奇怪啊,被问名字都非得回答You can call me xxx,不能直接一点吗
...你们这些片假名多简单粗瀑啊怎么会懂!
=======
同在11区,自己本名的中文发音非常拗口,别说老外了就连TCer都很少能一次性发标准的,反倒是日文汉字发音非常简单好记
所以从来都是让洋人按日文汉字发音称呼无压力
不过比较讨厌的一点是现在的在留卡上只有名字的汉字和英文拼音了,学生证上也是只有英文拼音,所以有时需要很费劲地解释为何我告诉他们的名字和我证件上的念法不一样……