宮廷の諍い女 剧L(不讨论中文版)

打印

3838条/页,1页

1
您是第6942位读者

楼主 内销出口再转内销2013/6/28 22:50:00

很好奇这剧变成日语吹替会有怎样效果
对日本人的反应很有兴趣
绝对没字幕组会做的,就是不知到时有没有人录日语版的档

日语版官网 http://www.bsfuji.tv/isakaime/index.html
日语版片头 http://video.sina.com.cn/v/b/107617626-1270492934.html


图片点击可在新窗口打开查看

2 = =2013/6/28 22:53:00

前几天去围观了一集,觉得翻译的挺糙的

3 = =2013/6/28 22:55:00

禁sunli的O
2ch有专L讨论
意外的日本人还挺爱中国时代剧
有人认出了雍正是赤壁的曹操

4 = =2013/6/28 22:55:00

是吹替的吗

5 = =2013/6/28 22:57:00

不是原音配字幕吗

6 = =2013/6/28 22:57:00

是吹替的吗
----------------
是吹替
好像因为太长了日本人也没信心能坚持追完
不过是一星期5集的节奏

7 = =2013/6/28 22:58:00

不是原音配字幕吗
----------------
原来是原音吗
我看片头旁白是日语的还以为是吹替剧

8 = =2013/6/28 23:00:00

天涯好像有翻译日本那边评论的

9 = =2013/6/28 23:02:00

前几天去围观了一集,觉得翻译的挺糙的
-----------------------
哪里有得围观?

10 = =2013/6/28 23:04:00

没吹替吧

看wb说是原音+字幕

11 = =2013/6/28 23:07:00

是原音+字幕,字幕翻的太简不说,还有些地方和原意有差异的
这种文绉绉的调调估计是挺难翻的,意境也很难翻出来

12 = =2013/6/28 23:12:00

是原音+字幕,字幕翻的太简不说,还有些地方和原意有差异的
这种文绉绉的调调估计是挺难翻的,意境也很难翻出来
---------------------------------------
看到很多人都在期待那句“贱人就是矫情”的翻译

13 = =2013/6/28 23:13:00

是原音+字幕,字幕翻的太简不说,还有些地方和原意有差异的
这种文绉绉的调调估计是挺难翻的,意境也很难翻出来
---------------------------------------
看到很多人都在期待那句“贱人就是矫情”的翻译
========
这句的翻译HJ上就有

14 = =2013/6/28 23:15:00

翻译的糙+1
有些对白还蛮期待他们会翻成什么,矫情那句翻的感觉气势瞬间弱掉了

15 = =2013/6/28 23:29:00

每次都看不进日本的时代剧
日本人是怎样的精神支撑他们追这么长的中国古装片

16 = =2013/6/28 23:30:00

每次都看不进日本的时代剧
日本人是怎样的精神支撑他们追这么长的中国古装片
——————
大概和TCer追大河一个心情吧

17 = =2013/6/28 23:31:00

突然想起了苍穹之毛?这俩剧哪个受欢迎?温太医是不是演当年那个小太监的人?

18 = =2013/6/28 23:38:00

每次都看不进日本的时代剧
日本人是怎样的精神支撑他们追这么长的中国古装片
——————
大概和TCer追大河一个心情吧
============
非你LS但是我觉得TC的古装剧至少占个场面宏伟华丽啊

19 = =2013/6/28 23:50:00

追中国古装剧的霓虹金很少啊,普及度最高的也就bga那部三国演义,据我认识的棒子说hzgg在棒子国大红过基本他们都有看,认识的霓虹金也就知道个杰克成了,星爷在泡菜还挺有知名度

20 = =2013/6/28 23:56:00

三国题材会比较受欢迎吧,其他的话,他们也搞不清楚朝代关系

21 = =2013/6/29 0:20:00

温太医不是小太监
演小太监的是徐少群,就是少年梅兰芳(全名要紧不。。

22 = =2013/6/29 9:41:00

温太医演过尚小云。。。

23 = =2013/6/29 10:39:00

三国题材会比较受欢迎吧,其他的话,他们也搞不清楚朝代关系
================================
三国题材会比较受欢迎+1
霓虹金对三国的热爱真心无法理解,经常能看到他们跑国内的网站来掐= =

24 = =2013/6/29 10:41:00

霓虹金对三国的热爱真心无法理解,经常能看到他们跑国内的网站来掐= =
=============
无法理解+1
另外他们会跑哪些网站掐。。。。。

25 = =2013/6/29 10:45:00

我怀疑追这剧的霓虹金有没有在风云看直播的TC人多。。。

26 = =2013/6/29 10:48:00

其实有霓虹金也混风云的

之前追ZB剧的时候时不时冒出一句莫名其妙的日语

27 = =2013/6/29 10:48:00

听wb上一个霓虹金说这个台是要收费的所以她不打算看

28 = =2013/6/29 13:21:00

上周买TV life封底居然是新水浒传orz
不过甄嬛这种硬塞到雍正的霓虹大概不清楚吧,他们顶多就知道那几个最有名的

29 = =2013/6/29 19:30:00

上周买TV life封底居然是新水浒传orz
不过甄嬛这种硬塞到雍正的霓虹大概不清楚吧,他们顶多就知道那几个最有名的
-----------------------
其实我也不知道
甄嬛是没这个人的吗

30 = =2013/6/29 20:24:00

其实我也不知道
甄嬛是没这个人的吗
==================

没有啊orz

31 = =2013/6/30 14:47:00

上周买TV life封底居然是新水浒传orz
不过甄嬛这种硬塞到雍正的霓虹大概不清楚吧,他们顶多就知道那几个最有名的
===========
还是有人稍微清楚是怎么回事的
之前在WB看到TY一个贴,说是翻译的霓虹那边讨论这剧的,确实有人知道这个不是清朝的,不过她们以为原作是写唐朝的ORZ

32 = =2013/6/30 17:12:00

这剧讨论原作的话格立马降低十个档

33 = =2013/6/30 17:34:00

其实我也不知道
甄嬛是没这个人的吗
==================

没有啊orz

============

原作不是架空的吗,拍的时候才硬塞到辫子戏悲剧里的

34 = =2013/7/1 4:09:00

这剧讨论原作的话格立马降低十个档
------------------------
虽然如此
但看到官网写的原作是84年的吓了一跳

35 = =2013/7/1 8:00:00

一开始还围观了下,后来风云霓虹的台被封了就看不着了

加了这剧霓虹版的FB,看了下底下留言的还是TCER多呃

36 = =2013/7/1 12:59:00

看片头曲的字幕就知道翻译的好糙

37 = =2013/7/2 6:39:00

一开始还围观了下,后来风云霓虹的台被封了就看不着了

加了这剧霓虹版的FB,看了下底下留言的还是TCER多呃

-------------------------

不是富士台么

没封吧

38 = =2013/7/2 8:28:00

封了好么,你点进去就知道能看不能看了

而且这个不是富士一般台而是收费台,这次枪打的的就收费台

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

3838条/页,1页

1
ZB回复请先登录