3030条/页,1页
楼主 一直想问2007/7/12 23:59:00
RID XDDDDD
2 ふふ2007/7/13 0:03:00
3 = =2007/7/13 0:03:00
4 又一直想问了2007/7/13 0:06:00
RID 自己录都啥配备?
盒子里,SHARE里的源又哪的?
打破那啥问那啥
5 = =2007/7/13 0:07:00
应该有专门录档的人 = =
再具体……
保密XDDDD
6 字幕君2007/7/13 0:09:00
7 Kiyota2007/7/13 0:10:00
有个同学是字幕组的——动漫的
有阵子翻火影,基本上都是别人传档给他、然后他再翻
至于传档那人哪儿来的档……这就不得而知了
自己录的吧
Kiyota
小小BLX
8 TAT2007/7/13 0:11:00
每次看CCTV的网上片源俺都很Orz
怎么差这么多
9 乱猜测2007/7/13 0:14:00
在日本的(中国人)录制,在中国的收得到日本台的录制,在日本的日饭录制
如果真的有日饭帮着录制,那真是太幸福了,中日友好! ^ ^
10 在日本的人录2007/7/13 0:17:00
RID 也想过 BUT 一旦看到网上CCTV谈话节目那片源俺就疑惑了
录跟录咋差别这么大捏?
都用的啥配置?
11 = =2007/7/13 0:18:00
12 那再问个2007/7/13 0:22:00
您们靠啥赢利咧?
顺便打广告:维基百科,自由的百科全书~
13 = =2007/7/13 0:23:00
14 那再问个2007/7/13 0:26:00
15 ~~2007/7/13 0:27:00
觉得录的人,要不么专业的,要么是太伟大了
因为那么多番组,不整天抱着电视机了么?
特别是那些个新闻&突然上的小番组
16 多人抱or宅?2007/7/13 0:30:00
17 昵称2007/7/13 0:37:00
15 ~~2007-7-13 0:27:00
=========================
一般的可以定好时间录的- -
18 顺道2007/7/13 0:40:00
曾看数字电视前景展望
没记错的话MS有啥节目定时播放的功能 但我至今没看到
难道理解失误?
19 哈哈2007/7/13 0:48:00
20 不知2007/7/13 0:52:00
21 LN很惆怅2007/7/13 1:20:00
我在日本的时候录几个档压好了把一些比较模糊的台词的日文字幕也附上发过来 因为听译有时误差很大...不过如果我无爱纯粹帮忙的 字幕就不弄了- -
这没什么的觉得 如果有空那弄弄也是帮朋友忙啊之类的感觉 没空就不弄字幕压好档发过去呗 电脑开着也是开着 传个东西有多难
LN很惆怅
相当8CJ
22 =2007/7/13 1:24:00
23 猜测2007/7/13 1:58:00
一直开着设备.
自己该干啥干啥
定时(半夜)整理切割录下来的东西
电费大概比较贵orz
24 自家的2007/7/13 3:29:00
25 囧2007/7/13 3:33:00
26 = =2007/7/13 6:49:00
ls表太自私啊? 为何不能讨论这个问题? 人家最爱没字幕的版本了?
每次看到字幕档上飘来飘去的字幕制作人员的大名就怒
27 * 必填2007/7/13 6:53:00
--------
是怕那些渠道被和谐掉你懂不懂
再说告诉你也没用的,除非你资源超强
28 死过i跌死2007/7/13 11:29:00
---------------------------
也不用超具体的啦
给个一般流程就行
真想知道那些人咋录的
29 ....2007/7/13 13:28:00
.....現在有一種硬盤式高清數字電視...或是DVD...
就可以錄......還是可以定時開機....剪掉廣告....錄完關機的....那種...=v=+
30 美剧的AVI档2007/7/13 15:54:00
比如AI ANTM之类不需要字幕就能懂的剧都在http://www.mininova.org/下的~
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.04590 m: 4_v.8. 6