1254 小椋2008/3/16 1:11:00
為何會這麼細張呢?><是在47 dvd截的
很喜歡這張呀,大倉的手包著yasu的小手^^
然後蹲下身時兩人的身高差距讓大倉遷就得很可愛^v^
[img=http://img264.imageshack.us/img264/5454/1292399001gp9.th.jpg]
這張是在原宿買的
在自己的無名也有貼,但內地好像連結不到?
所以都搬來這邊.希望可以看到啦><
新人过门
1260 款式2008/3/16 7:37:00
2ch上的广播repo
3本目でふわふわしてる親分
?貰ったのは??????
?OP音楽終わって心配になる親分
(`ヽ′)次行きましょ???????が?????喋ったんで
?(??`)
?1位の??で
?芋の選曲は?????????????
?????????????を知らない親分
?親分の選曲はBJ
????の時点で全員一致なBJ
?歌謡曲歌いたい環八
?名曲にしたいBJ
?戦慄が走った親分
???ちんこ指令はなぞなぞ3分以内に答えよ
?紺で???が????????に必ず売るものは?
(`д′)喧嘩!喧嘩!
(`ヽ′)??????(売買
?妖精????の???と????
(`д′)手
(`ヽ′)それ振るや
(`д′)売買や!???????
(`ヽ′)言ったがな
?正解は?????(餡子売る
?????の????
(`д′)ん~℃うでしょうね んん~????????ですね~
?(`д′)普段すべってるのにこんなん嫌や
?猪木??の????
(`ヽ′*)元気ですかー!猪木が笑えば世界が笑う
?自画自賛な親分
?欠かさず読んでる????や雑誌は?
(`ヽ′)?????????????????
???????で目汁する??????
?突然(`ヽ′)元気ですかー
?初めての似てる????で気に人った親分
?誰より??が好きだからで〆
除此之外,就看到日饭说儿子广播里说很多话。难道是kiku上说多了,其他的宣传都不肯说了?
1262 REPO2008/3/16 10:28:00
1266 REPO2008/3/16 20:38:00
えんぎ于 2008-3-16 21:27:49 编辑过本文
1269 REPO2008/3/17 0:04:00
1270 REPO2008/3/17 0:06:00
1271 REPO2008/3/17 0:13:00
1284 不及格的翻译机2008/3/17 21:19:00
1266的
sa,就这样,被他们瀑露是第三场录音的妖精combi的聞くジャニ∞(笑)
第一场录音是Hina和Tacchon,第二场是Suba和Shochan,第三场是Shochan和Tacchon。
前日刚结束了舞台(收录日期是2月27日),依然在舞台的感觉无法自拔的妖精combi。
这次的广播收录日也是(杂志)取材和摄影。
于是妖精combi想着 “我们是idol呀……”
kike melody records (kiku上的小单元,让他们一人选一首歌播),shochan选了田中星児的“ビューティフルサンデー”(Beautiful Sunday)
田中星児每年都会来市民祭,笑 (应该是写repo的mm的家乡的市民祭)
非常好的曲子!!!非常帅(的田中星児)!!!,这么说着,兴奋的shochan和,
这首曲子和田中星児的事情完全不知道的Tacchon。
连優姫(写repo的mm?)也知道……!!!
相当有名的曲子!!!(笑)
剩下的……orz,有空再继续
1287 款式2008/3/18 8:25:00
北海道单曲宣传repo里的几段
やす「聞きどころね!聞きどころね、じゃあ聞きどころをちょっと大倉さんの方からちょっと言ってもらっていいですか?」
くら「嫌や」
(キターーーーーーー!ドSたちょ!!!笑)
やす「えっ?!」→めっちゃビックリした声!笑
くら「言って」
(めっちゃ小さい声で、囁くようにvv)
やす「ん?僕ですか?」
くら「うん」
やす「安田がですか?」
くら「うん。マイクに向かって言って。」
(このたっちょんの言い方がヤバイ!!!キュンとくるvv)
やす「マイクに向かってじゃあ言うてみますね」
くら「うん」
やす「えーと??。『ワッハッハー』の見どころは」
くら「うん??聞きどころね」
(ツッコミ忘れないたっちょん笑)
やす「聞きどころはね」
くら「ラジオやし」
やす「『ワッハッハー』の聞きどころは、」
(無視して進めようとするヤス)
くら「ラジオやし」
(無視して進められて、もう一度言うたっちょん笑)
やす「ラジオですね」
(ちゃんと気づいてあげるヤス笑)
くら「うん~」
(満足気なたちょ笑)
やす「『ラッハッハー』!」
やす「であとあの~、カップリングの方にね、誰よりもき??誰より君が好き??なんで、間違うかな?」
(噛んだ自分に突っ込むヤス笑)
二人「うっふっふっふ!!」
くら「むちゃくちゃやな!??カップリングから曲言ってみれば?」
(優しいナイスパス!)
やす「カップリングはですね」
くら「うん」
やす「『誰より君が好きだから』っていう歌謡曲」
くら「うん」
やす「これすごく歌っぽくなってましてね」
くら「うんうん」
やす「あの~」
くら「誰より好きなのこれは?!」
(出た!!!!またたっちょんのむちゃぶり!!!笑)
やす「誰より??ってあの、他の人よりですよね?」
くら「ふ~ん??」
やす「他の人より??他の人よりお前のこと大好き!でも思いが届かへんねん
!っていうことなんですね!」
くら「誰のことなんやろな?」
(ちょっ!!あなた何を聞きたいの?!)
やす「えっ、たぶん、あ??う~んたぶん???お??おく、それぞれの好きな人??やと思うんです、これは」
(あの??ちょっ??大倉って言おうとしたように聞こえたんですけど?!私の妄想?!)
くら「うん、うん、うん」
(しかも、それ聞いて満足そうに頷いてるように聞こえる笑)
やす「好きな人??誰よりかい!誰よりかい??誰よりかい」→動揺したのか、意味不。
くら「誰よりかい??なんや、これ!!うっふっふ」
(嬉しそうなたっちょん笑)
1288 不及格的翻译机2008/3/18 9:16:00
因为北海道的这个比较好玩
安:(在说wahaha)值得听的地方!值得听的地方!那,值得听的地方就让大仓说说看好吗?
仓:讨厌(介绍值得听的地方)
repo mm:来了~~~~~超S的tacchon!!!笑
安:eh!?! [非常吃惊的语气!笑]
仓:(你)说 [非常小声,像是在说悄悄话(?)]
安:嗯?我吗?
仓:嗯
安:安田吗?
仓: 嗯。向着话筒说。
repo mm:tacchon的这个说话方式?yabai!!!
安:(那就)向着话筒说说
仓:嗯
安:eto……『ワッハッハー』的好看之处
仓:嗯?是好听之处吧
repo mm:没有忘记吐嘈的tacchon,笑
安:好听之处是吧
仓:是广播
安:「『ワッハッハー』的好听之处,
repo mm:无视并且继续的安
仓:是广播
repo mm:被无视了,再说一次的tacchon,笑
安:是广播吧
repo mm:终于注意到了的安,笑
仓:嗯~
repo mm:满足了的tacchon,笑
安:『ラッハッハー』!
1290 不及格的翻译机2008/3/18 9:57:00