51追档大奖赛第7分站(SCD发车起跑!)

打印

2002100条/页,21页

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >
您是第52898位读者

- 2 - _2006/7/13 0:16:00

懂日文的能解释下吗?不明白其中的玄妙~~

- 2 - _2006/7/13 0:17:00

感谢599,你们花费了很多时间,速度什么的没人会抱怨的啦~~~

- 2 - 注册ID为贴图2006/7/13 0:17:00

四格(←我的名字=口=?)贺CD首日第一~~>_____<~~

闲情


作者于 2006-7-13 21:17:40 编辑过本文

注册ID为贴图

开始8CJ

  • RP:1687
文:754 分:4031

- 2 - _2006/7/13 0:18:00

啊呀

胃口被吊的好高啊

楼上的解释一下

什么作词者对歌手的爱啊

第一个字是什么意思呢

- 2 - _2006/7/13 0:18:00

dou moto

kou ichi

kouichi

- 2 - _2006/7/13 0:20:00

好可爱啊好可爱@@

四格同鞋是天才~!!

- 2 - _2006/7/13 0:21:00

どう もと こういち たふだ
こう いち どうもと たふだ
こういち たふこ たふだ ここ

——————————————————

dou moto kouichi tafuda

kou ichi doumoto tafuda

kouichi tafuko tafuda koko

歌词里面全是堂本 光一 光一 堂本 光一……笑,好可爱

- 2 - _2006/7/13 0:21:00

啊,萌了
要是萌久保田X小光会不会被打……
顶SCD奔(谅你们不舍得对封面上的小光下手!)

- 2 - _2006/7/13 0:22:00

不知道该说久保田 san厉害还是应该佩服发现这种“巧合”的饭呢?

四格漫画同学,让我佩服一下

这个你也想象的出来

你应该去搞创作哦

- 2 - _2006/7/13 0:23:00

608不怕,我陪你一起萌~

- 2 - _2006/7/13 0:24:00

汗...真痴情...

- 2 - _2006/7/13 0:24:00

四格,又见四格!!

好可爱!!

应景又生动,大爱!

- 2 - _2006/7/13 0:27:00

608,610,偶陪你们一起萌

顺便我们大家猜一下,小光有没有发觉,发觉的话是自己发觉的还是久保田san直接或间接说的

萌え~~~

- 2 - _2006/7/13 0:29:00

可爱的四格

可爱的歌词

看得人ZENZEN开心,果然发CD就是一直会有开心的事情啊

- 2 - _2006/7/13 0:29:00

这个久保田是不是上周DB的嘉宾?我还蛮喜欢他的~~

- 2 - _2006/7/13 0:29:00

たふだ
这个是什么意思?

- 2 - _2006/7/13 0:30:00

小白问问,久保田以前和小光有过什么交集吗?

- 2 - _2006/7/13 0:31:00

那个是久保田洋司~~晕~~

- 2 - _2006/7/13 0:36:00

查了字典,只查到tafu是坚强,坚忍不拔的意思

呼唤达人解释

- 2 - _2006/7/13 0:37:00

汗...不好意思,我就是觉得这名字有点耳熟,自pia~~

- 2 - _2006/7/13 0:44:00

db上的是 久保田利申 

经常给小光写词的这位是久保田洋司

- 2 - _2006/7/13 0:51:00

四格大人~~~~`

我膜拜你!!!!

- 2 - _2006/7/13 0:56:00

四格童鞋,这楼就靠你了,泪奔

- 2 - _2006/7/13 1:34:00

今日もかなり売れていると思うので
明日もデイリー1位だと思いますが、
問題はその後ですよね。
せっかく買いたくてもお店になかったら買えないし!!
どうか早く再人荷をおねがいします。

======================================

想说的是,其实日饭和我们担心的是一样的……请再出货吧,别再搞品切了

- 2 - _2006/7/13 1:43:00

实在是不明白在搞什么名堂。
宣传也开始陆陆续续在做了
竟然店里会买不到,连普版都品切。为啥为啥为啥

- 2 - _2006/7/13 1:47:00

老这么品切,首周销量怎么办!!!

- 2 - _2006/7/13 2:53:00

JE去死吧

- 2 - _2006/7/13 4:11:00

在mitsuo那里看到关于J家商品代购诈欺事件的介绍,回来抖一下……

- 2 - _2006/7/13 6:19:00

首周销量 啊 首周销量~~

臭屁 JE 啊 臭屁 JE~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!1

- 2 - _2006/7/13 8:45:00

为什么我觉得UNBREAKABLE比较容易传唱`!

比较容易受到非饭的日本人的喜欢= =!!!

- 2 - _2006/7/13 8:49:00

以前一直写相仿那个音乐评论的ORICON的作家这次写小光的了= =!

- 2 - _2006/7/13 8:49:00

- 2 - _2006/7/13 8:53:00

那个作家还真是作家~~一直在说歌词的事情~

- 2 - _2006/7/13 8:59:00

OTL.....堂家完整的HEY3已经出了.......堂家最近速度得RP啊.......

- 2 - _2006/7/13 9:04:00

599l ,谢谢解释

代大家向字幕组的桐梓说声辛苦了

看不懂日语的我真的非常感谢

我会耐心等待

- 2 - _2006/7/13 9:07:00

OTL.....堂家完整的HEY3已经出了.......堂家最近速度得RP啊.......
=========================
难道真是因为有竞争?
果然这个世界存在竞争就是好啊~~~~~~

- 2 - _PO过来2006/7/13 9:08:00

堂本光一「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」のきらめき [2006年07月13日(木)]

伊藤悟

 KinKi Kids はデビューの時から注目していて、シングルはこれまで全て買っているし、アルバムも持っている。

 なのに今さらこんなことを書くのは気が引けるが、改めて KinKi Kids というのは、現代のアーティストの中でも、抜群の歌唱力を持ったデュオなんだと痛感している。

 以前「好きになってく愛してく」のことで書いたことがあるが、私の中にも「実にいいなぁ」と心の中で思い、カラオケでも歌いまくっていたのに、どこか社会の決めつけ的な思い込みに私も引きずられて、このデュオを実際より軽くみていた自分を恥じる。

 つまり堂本剛も堂本光一も、それぞれ色合いは異なるけれど、とにかく歌がうまい、のである。

 私はこの堂本光一「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」でもそれをまさに「悩殺」されるくらいの感触で体感した。

 KinKi Kids でふたりで歌い、とても質の高い音楽を創り続け、ともに磨かれて歌がうまくなってきたわけだから、ふたりの歌い方には共通点もある。歌詞の単語1つ1つを大事にして、きちんと発音しきり、じつに聴き取りやすく歌うことだ。

 違うのは、あえて例えるならば、堂本剛は「叙事詩」で、堂本光一は「叙情詩」という点だろうか。剛はメッセージを伝えようとする歌で、光一は「気」を伝えようとする歌だ。

 もちろん実は両者ともにその両面を持っているので、より個性がでる部分が、といった方がいいかもしれない。


 「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」のメロディはともに、堂本光一が自分で自分の特性をわかっているかのように、激情も官能もしっとりとした気分も……人間の愛情の情景全部を見事に含みこんで表現されている。

 通常盤の3曲とも、歌詞がなくても歌詞のようなイメージが湧くのではないか。そこに極上のワインか、最高級のビロードのようなボーカルが加わるのであるから、彼の世界にあっという間に引き込まれて、その甘美な世界にひたれるというものだ。

 さらにアレンジも厚く彩りを添えていて、「+MILLION but -LOVE」のスリリングなブラスは曲のパワーをさらに引き上げている。「Deep in your heart」は今米国で「復権」しているわかりやすく・聴きやすい R&B の趣さえある。何しろヒップホップを巧みに人れ込んであるし。練り上げられた構成だ。


 それにしても、凝った作りなのに耳になじみやすいメロディを作れて、リズムに乗りきってさりげなく歌えてしまう堂本光一の才能もすごい。


 ただ個人的には、通常盤だけに人っている「UNBREAKBLE」がお気に人りだったりする。曲のヒット性・完成度・ポップさ、という点では他の2曲が中心になって当然で、実際「UNBREAKBLE」のアレンジはよりシンプルである。

 それでも「UNBREAKBLE」に魅かれるのは、堂本光一が日本語で歌ってくれているからだ。他の2曲は、「Deep in your heart」は半分以上、「+MILLION but -LOVE」は約3分の1が、英語なのである。

 やはり英語と日本語はかなり構造も発音も違う言葉なので、混ぜないでそれぞれに対する堂本光一の魅力を堪能したいのだ。歌詞を書く人にそのへんも考えて欲しかった。「Deep in your heart」日本語バージョンなんてあったら最高だろうなぁ。


 こうなってくると、どうしても欲張りになってしまう。KinKi Kids としてのコラボレーションも、堂本光一・堂本剛それぞれのソロも、全部きっちり展開して欲しいと思わずにはいられない。

 しかし「ないものねだり」はしたくない。つまりふたりの気持ちのおもむくままに、ソロとデュオの活動に折り合いをつけてやっていくのがベストだ。無理をすればどこかがおかしくなっていく。ふたりの決断にはダダをこねないようにしたい。

 この類いまれな才能を持ったデュオが、事務所や周囲の雑音に惑わされず、さらに音楽的な発展をしていくことを願わずにはいられない。

- 2 - _2006/7/13 9:12:00

这位作家基本上都在谈歌词,和小光关系不大,毕竟小光作的是曲子,歌词是白井写的,等于是在评价白井嘛.个人觉得这篇评论价值不大.白井的FAN倒是可以看下

- 2 - _2006/7/13 9:19:00

それにしても、凝った作りなのに耳になじみやすいメロディを作れて、リズムに乗りきってさりげなく歌えてしまう堂本光一の才能もすごい。
这句还好吧

- 2 - _2006/7/13 9:19:00

それにしても、凝った作りなのに耳になじみやすいメロディを作れて、リズムに乗りきってさりげなく歌えてしまう堂本光一の才能もすごい

稱讚小光的才能非常了不起

- 2 - _2006/7/13 9:22:00

确实没多少提到猫的部分,真奇怪,这样一个评论三首歌的文章,不说整体不说曲子不说演绎,就抓着词说个没完,真是奇怪的评论方式

- 2 - _2006/7/13 9:23:00

确实没多少提到猫的部分,真奇怪,这样一个评论三首歌的文章,不说整体不说曲子不说演绎,就抓着词说个没完,真是奇怪的评论方式
================================================================
因为人家是作家= =,所以说没什么很大价值。
期待真正的乐评人写的评论

- 2 - _2006/7/13 9:24:00

光一は「気」を伝えようとする歌だ。

--------------------------

这个有点不明白,「気」是说感染力吗?

- 2 - _2006/7/13 9:25:00

光一は「気」を伝えようとする歌だ。

--------------------------

这个有点不明白,「気」是说感染力吗?

========================

是指感情,心情吧

- 2 - _2006/7/13 9:31:00

「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」のメロディはともに、堂本光一が自分で自分の特性をわかっているかのように、激情も官能もしっとりとした気分も……人間の愛情の情景全部を見事に含みこんで表現されている。

----------------------------

求达人译这段,应该是说称赞猫的吧?后悔没好好学日语,

- 2 - _2006/7/13 9:33:00

确实没多少提到猫的部分,真奇怪,这样一个评论三首歌的文章,不说整体不说曲子不说演绎,就抓着词说个没完,真是奇怪的评论方式
================================================================
因为人家是作家= =,所以说没什么很大价值。
期待真正的乐评人写的评论
----------------------------------
哦,原来是作家,那倒是没错了,谢谢指教

- 2 - _2006/7/13 10:18:00

LY有翻译了

- 2 - _2006/7/13 10:19:00

一?猫字幕组的Box在哪好象没看见呢

- 2 - _2006/7/13 10:19:00

一?猫字幕组的Box在哪好象没看见呢

- 2 - _2006/7/13 10:20:00

 咸蛋过泡饭 说道:

[这个贴子最后由咸蛋过泡饭在 2006/07/13 10:57am 第 2 次编辑]

http://blog.oricon.co.jp/ito-satoru/archive/423#BlogEntryExtend


(前略)

这次听堂本光一的「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」,几乎体验到了神魂颠倒的感觉。
KINKI KIDS两个人的歌曲,一直是很高品质的音乐,而唱功也被磨练的非常出色。两个人的演唱方式也有共通点,对歌词的每一个字都十分看重,清晰的发音,十分悦耳。

而不同的地方在于,堂本刚的是[叙事诗],堂本光一则是[叙情诗],刚通过音乐传递出讯息,而光一传递的是一种[气氛]。

当然,两个人也同时具有这样两面性的东西,但或许正是体现出不同个性的部分才是出色的地方。

伴随着「Deep in your heart/+MILLION but -LOVE」的旋律,堂本光一以自己特有的方式十分漂亮的展现出人世间那些激情的,官能的,有情调的爱情场面。

通常盘的三首歌,即使没有歌词但也有象歌词一样的讯息传达出来。正是因为加人了象是极品美酒,最高级的天鹅绒般的主音,就这样被吸引进他的世界,沉浸在如此甜美的世界中。

色彩浓厚的编曲,[+MILLION but -LOVE]中惊险的管弦打击配乐部分更加提高了歌曲的感染力。「Deep in your heart」有着目前在美国又卷土重来的,非常上口悦耳的R&B风格。却巧妙的渗透着HIP HOP的调调。 是究极的构成。

虽然是十分考究的制作,却做出了听的非常舒服的旋律,恰合着节奏随意哼唱的堂本光一,有着惊人的才华。

但就我个人来说,非常在意的是那首只有通常盘才有的[UNBREAKABLE]。 当然,另外两首歌曲的好感度,完成度和流行性也非常高, 而[UNBREAKABLE]的编曲相对简单。

[UNBREAKABLE]的魅力就在于堂本光一全部用了日文来演唱,而其他两首,「Deep in your heart」里一半以上以及[+MILLION but –LOVE]里三分之一都是英文。

正因为英语和日语在构造和发音上的不同,表混杂在一起,想要充分的去感受堂本光一相应不同的魅力。 希望写词的人也能考虑到这一点,如果有全日语版的「Deep in your heart」的话,那就太棒了


(下略)

:

-=-=-=-=- 以下内容由 咸蛋过泡饭2006年07月13日 10:10am 时添加 -=-=-=-=-
小光很喜欢对饭说"请大家想象~~"

他喜欢作曲,他不喜欢太过加注性的歌词,,希望做出能给人无限遐想的曲子~不同的旋律和每个人心底Deep的某段记忆重合起来~~这样的去打动人心.~~~

- 2 - _2006/7/13 10:21:00

晕 = =怎么把其他的也复制过来了= =!!

- 2 - _2006/7/13 10:26:00

谢谢650大人翻译

看来我和这位评论的喜好一样,都是最喜欢+M-L

- 2 - _2006/7/13 10:28:00

落音已經有上面的翻譯

- 2 - _2006/7/13 10:54:00

作家就是作家,纠结这个语言问题,英文和日文。私以为,虽然英文有理解障碍(指语言在不同族群里情感上的隔膜),但是很合光一漂亮的尾音呢~~~这个日语达不到吧~~~~~

其实我也不喜欢太多英文- -

- 2 - _2006/7/13 10:57:00

我就喜欢英文,也就英文有希望能听懂一句半句的,猫这次的heart发音很好乜~

- 2 - _2006/7/13 10:58:00

不过比较搞的是全日文得unbreakable用了英文的title.

- 2 - 狐狸2006/7/13 11:07:00

啊哈哈哈哈...新四格笑到打滚图片点击可在新窗口打开查看

可怜的爱田,初回姐姐有了,要不让给你?

狐狸

相当8CJ

  • RP:3824
文:1893 分:9477

- 2 - prost2006/7/13 11:09:00

一?猫字幕组的Box在哪好象没看见呢

=========================

24K进去就有

prost

开始8CJ

  • RP:2849
文:1345 分:6947

- 2 - _2006/7/13 11:10:00

我不喜欢英文啊,日本人唱英文的话比较吃力,精力和注意力都会集中到纠结发音上去了,不利于诠释歌曲,还是用日文来的自然,可以一心一意的表现歌曲情感

- 2 - _2006/7/13 11:14:00

不过比较搞的是全日文得unbreakable用了英文的title.

——————————

呵呵。。我看翻译时候也想问这个,是不是之前歌词里是有日文的,后来全部给删没了,结果忘记改名字了啊,笑。。。

- 2 - _游客2006/7/13 11:20:00

 

 自己HC一下这个笑容

图片点击可在新窗口打开查看

- 2 - _2006/7/13 11:22:00

今天才看完那个pv making,想说猫弄得驳发真的很好看啊,结果身上挂的都是红色的,一点都不明显,可惜了。。

ps,猫穿的大皮鞋可真是有够让人汗的。。估计是为了跳舞方便?可是有点不搭。。。

- 2 - _2006/7/13 11:24:00

那个making,后面他祈祷雨表下了,结果雨反而越下越大,这人是雨神来着

- 2 - _2006/7/13 11:28:00

那个皮鞋满可爱,我喜欢~~

- 2 - _2006/7/13 11:29:00

不过比较搞的是全日文得unbreakable用了英文的title.

——————————

呵呵。。我看翻译时候也想问这个,是不是之前歌词里是有日文的,后来全部给删没了,结果忘记改名字了啊,笑。。。

-----------------------------

日语歌曲里取英语名字的是很平常的现象,就好象AYU的几张ALBUM,里面所有歌曲都是英语名字,可是歌词里面却是全日语。

- 2 - _2006/7/13 11:38:00

图片点击可在新窗口打开查看

- 2 - 喜欢猫猫2006/7/13 11:40:00

<img src=http://img148.imageshack.us/img148/5386/0607124tv.jpg >

喜欢猫猫

新人过门

  • RP:48
文:4 分:99

- 2 - _2006/7/13 11:40:00

pv拍得可真辛苦啊,猫跳措时候笑的样子太可爱了哦。。。

看making才注意到,那两个女dancers从胳膊下面钻出来时候,后面两个男dancer在举着另两个女dancer,pv和live里有吗?都没注意到啊。。

- 2 - _2006/7/13 11:41:00

那个MAKING,他们就那么下山了么,可怜

说起来大家看到那个车,那个果背了吧,所谓fans福利?笑

- 2 - _2006/7/13 11:42:00

666是昨天的mezamashi新闻

白衣天神猫Orz

- 2 - _2006/7/13 11:43:00

又去看了pv和live,笑。。我也够56的,果然是有的,男dancer也够辛苦的,笑。。。

- 2 - _2006/7/13 11:43:00

明天晚上的好东西多啊`~MS和MF`~大期待!!

- 2 - _2006/7/13 11:45:00

那个MAKING,他们就那么下山了么,可怜

说起来大家看到那个车,那个果背了吧,所谓fans福利?笑

————————————

我怎么觉得果背是别人的。。汗。。。因为一开始上山和换衣服时候猫都是坐在车里的那边的。。

- 2 - _2006/7/13 11:45:00

觉得猫猫拍PV好辛苦,还在雨中跳了一夜,希望表感冒了

- 2 - _2006/7/13 11:46:00

新闻哪里有下,泪求

- 2 - _2006/7/13 11:48:00

为什么项链都要用胶布粘起来啊,看那个女助手解了半天也解不下来,话说如果是我也要解多一会,笑。。。

- 2 - _2006/7/13 11:49:00

那个MAKING,他们就那么下山了么,可怜

说起来大家看到那个车,那个果背了吧,所谓fans福利?笑

————————————

我怎么觉得果背是别人的。。汗。。。因为一开始上山和换衣服时候猫都是坐在车里的那边的。。

---------------------------

难道一车有好几个人一起换衣服??????那猫不就该被看光了?可恶,谁敢在猫猫的车里换衣服,磨刀砍了他!

- 2 - _2006/7/13 11:50:00

PIA开女助理的魔爪><

- 2 - _2006/7/13 11:51:00

我相信是他的,握拳,那是另一次换衣服嘛

否则这个镜头就太可恶了,还拍那么久> <

- 2 - _2006/7/13 11:56:00

汗。。mina没注意到女dancer的衣服后面都是露着的,我觉得没有换衣服啦,只是都在车上坐着而已,再说换衣服也不可能一起嘛,不是看光不看光的问题,所有人都在换也挤死了,笑。。。

- 2 - _2006/7/13 11:59:00

我坚信是某光来的...握爪!!

- 2 - _2006/7/13 12:00:00

求新闻档啊啊啊啊,泪

- 2 - _2006/7/13 12:02:00

新闻

0730728209210155

- 2 - _2006/7/13 12:10:00

谢谢683L提供啊

- 2 - _2006/7/13 12:18:00

汗,普版品切?昨天我一个朋友还帮我在HMV补到普版--很容易定的,初回品切那是正常的

- 2 - _2006/7/13 12:40:00

至今字幕版的没收到一个- -

都错过了..

- 2 - _2006/7/13 12:47:00

汗,普版品切?昨天我一个朋友还帮我在HMV补到普版--很容易定的,初回品切那是正常的

===========================

网络上现在再品切估计我就要去砸JE了[不过好像GREEN还是品切],普版品切是指门市店

店内品切的确会让一些不是饭但对SCD比较感兴趣的购买者流失的~~~~

- 2 - _2006/7/13 12:50:00

- -来把帖子T上去

顺便来问下,到底有没有人见过传说中的帽子啊|||疯

- 2 - _2006/7/13 12:53:00

大汗..

不是帽子...

是那个啥的,, 不会解释..

- 2 - _2006/7/13 12:57:00

简单的说,是个长长的纸条

- 2 - _2006/7/13 12:58:00

至今字幕版的没收到一个- -

都错过了..

_____________

往前翻几页,明明都有

- 2 - _2006/7/13 13:00:00

CD侧标。
一个类似封套的东西。。。

- 2 - _2006/7/13 13:00:00

问题是mo都超过提取次数了...

- 2 - _2006/7/13 13:02:00

虽然觉得难,但是祈祷今天还是第一,上帝啊,求你了

- 2 - _2006/7/13 13:04:00

今天是第一不难啊,没看见昨天各个商店都品切了?

昨天的排名是11日付,今天才是12日付

担心的应该是从明天开始

- 2 - _2006/7/13 13:05:00

虽然觉得难,但是祈祷今天还是第一,上帝啊,求你了
------------------------
恩,也希望如此,可是MS很多店都没得卖了

- 2 - _2006/7/13 13:05:00

co-祈祷啊祈祷

另,谁能给个orican查ranking的url?多谢多谢。

- 2 - _2006/7/13 13:06:00

- 2 - _6932006/7/13 13:08:00

用BOX吧

- 2 - _2006/7/13 13:08:00

没事别切啊....

保佑,,,

不知道谁抽风了...

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

2002100条/页,21页

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >
ZB回复请先登录