801千千发表于:2008/4/22 14:31:00
802XD发表于:2008/4/22 14:33:00
也想问有人注册了么……
标题就确定是那两个了?
803**发表于:2008/4/22 14:35:00
804。。发表于:2008/4/22 14:44:00
加上这个吧:
滝沢 秀明 へ?今井 翼
俺が怪我してピンチの時に
駆けつけてくれた
あの時照れて
言えなかったが
本当にありがとう
今井 翼 へ?滝沢 秀明
人生変えた オーデションで
隣に座ってた
まだこれからだ
走り続けよう
俺たちのペースで
=======================
觉得这两段确实适合放顶楼
另外镇楼图?
805千千发表于:2008/4/22 15:05:00
ID:TT恋の诗? 1楼写一下with love的歌词吧,作者泷泽秀明
一起走过的时光无可替代
无论何时都心心相印
即使远远分隔两地
这份思念无法忘怀
With Love~
想要坦率地向眼前的你说一声
谢谢
于是? 我相信
我们会一直一路同行
With Love~
806千千发表于:2008/4/22 15:09:00
807镇楼图发表于:2008/4/22 15:10:00
808。。发表于:2008/4/22 15:12:00
想说,看到台饭with love 完整版的翻译,MS和上面的有点出入,要么就直接放日文?
With Love
詞曲:滝沢秀明
那份光輝 那份溫暖
在我心中呼吸生存著
成為我生命中必須之物
從過去而至未來的門扉開啟
足跡將永遠延伸各地
我們共同活在無可取代的時光
心永遠緊緊相繫
即使遠遠相隔兩地
這份感情也不會忘懷
With Love
道出感謝
希望能在你的眼前率直地傳達給你
是的? 我始終相信
我們總是走在相同的道路上
With Love
古來勇者們 閃耀的眾多奇蹟
你與「如今」正如此鮮明地在這
在心中迴響教人顫慄的思念
將再度刻畫全新的時代 OH~
道出感謝
希望能在你的眼前率直地傳達給你
是的 我始終相信
我們總是走在相同的道路上
With Love
809。。发表于:2008/4/22 15:14:00
810>,<发表于:2008/4/22 15:21:00
我也看到那个bo上的翻译了……
话说硬是把“道出感谢”看成“感谢出道”……|||我果然是TTL么……
811……发表于:2008/4/22 15:22:00
那个穿越cos的小时候的原图谁有?
----
翻找中。。找到传上来
812千千发表于:2008/4/22 15:23:00
813>,<发表于:2008/4/22 15:25:00
旧的不去新的不来
换个大液晶看得更清楚
814**发表于:2008/4/22 15:26:00
容我小小的跑题并穿越一下,
翻旧图的时候找到这个,
莫非煤球手中把玩的,
便是那传说中的翼龙?
[IMG]http://i288.photobucket.com/albums/ll174/crane_c/199608potatotsubasa2smasm6-2.jpg[/IMG]815……发表于:2008/4/22 15:28:00
[IMG]http://pic.yupoo.com/skimble/21677571091e/medium.jpg[/IMG]
话说长大的那张前面有就不贴了。。
816千千发表于:2008/4/22 15:30:00
817千千发表于:2008/4/22 15:33:00
818这个好,加个题目《从小玩泷翼》
呼唤:13岁的图有吗?
818>,<发表于:2008/4/22 15:34:00
819千千发表于:2008/4/22 15:35:00
LS的,自拍吧,54下面的奶奶么
820千千发表于:2008/4/22 15:40:00