QUEEN OF PIRATES——START!

4381sherrysmp发表于:2008/6/27 1:59:00

新的mc。。。。

可惜看的不是太懂啊。。

呼唤小翻哈~~


4382....发表于:2008/6/27 2:35:00

也等翻译..

4383A发表于:2008/6/27 2:55:00

21日2部

◆P是什么意思?

不知道为什么变成了仁的电影的话题

亀「那个电影啊~出演者很厉害吧。真田広之さん等等。」
仁「对对。然后还有韩国的P等等。」
聖「P?」
仁「P?Rain说这样说更好呢。ne ne、知道韩国语说P是什么意思吗?」
亀「那家伙(中丸)知道哦!」
雄「是啊是啊? ,知道的哦。」
仁「什么意思?」
雄「是什么意思呐。」(感觉这里有点儿日本冷笑话的感觉吧)我也说不清啦
亀「哦!骗人啊!」
仁「P,在韩国语是雨的意思哦。所以就是“rain”的意思!」有点儿自豪的仁!
雄「啊啊啊????我本来就知道的哦。」


4384po過麽发表于:2008/6/27 3:06:00

那幾個半角的一串問號都是"……"

4385。。。发表于:2008/6/27 3:08:00

因为身高是那么不高,这世上也没有颜那么小,那么漂亮的人了

=============

那啥,我就是单纯的被这句喷到了

这样说话好奇怪呀。。。


4386A发表于:2008/6/27 3:11:00

我翻译的........

我也不知道怎么表达? 改成 身高不那么高更好 OTL

---------

他们说那BO主是泡菜 F4饭? 相比之下我们KT确实长的“那么不高” <-----------给自己找借口


4387A发表于:2008/6/27 3:12:00

那啥,我就是单纯的被这句喷到了

这样说话好奇怪呀。。。

============

语文不好语文不好? 说话颠三倒四的就是我


4388。。。发表于:2008/6/27 3:18:00

语文不好语文不好? 说话颠三倒四的就是我

==========

摸摸~~没什么~

我就觉得那话像有点像我们平时拿来打趣的话~哈哈~


4389sherrysmp发表于:2008/6/27 4:22:00

出了翻译 很快很强大~~

我说jin阿。。。还真可爱


4390倒塌着帮忙翻译发表于:2008/6/27 7:21:00

背はそんなに高くなかったけど?この世の人とは思えないくらい顔小さくて肌もキレ-イ

虽然身高没有那么高 但是脸小的简直不像是这世上的人 皮肤也很漂亮

-------------------

私KAT-TUNて好きくなかったんだけど?生でみたら好きになっちゃいましたわっ

虽然我以前不是喜欢KT的 但是见到生人之后就变得喜欢了啊

=========================================

所以我就觉得看了那么多repo来讲 大家都说生人的KT脸都很小


4391= =发表于:2008/6/27 7:21:00

泡菜话里雨确实是读做屁....

我以前寝室里一泡菜妹就整天屁来屁去的...

============

别这么说

黑了P


4392= =发表于:2008/6/27 7:24:00

仙台ホットハウススーパーアリーナ
 2008年6月27日(金)
 18:00
 2008年6月28日(土)
 14:00/18:00
 2008年6月29日(日)
 13:00/17:00

仙台は今日明日は晴れ。日曜日に傘マークがありました。

4393-发表于:2008/6/27 7:38:00

爷爷选人专门选脸小的,那要是几岁就进j家的,他怎么预测?看爸爸妈妈?神了

要是有照片就好了,555555555


4394么办法发表于:2008/6/27 8:09:00

今天有CON。。

加油啊。。

早起T楼。。

泡菜MM说的赤西就是赤西德意思是他和电视上看起来一样吧。。


4395我要看生人发表于:2008/6/27 8:10:00

牛タン屋の周りは警備員とスタッフゥ~が囲んで近寄れません

?牛舌屋周围有警卫和staff 不能靠近
結構ギャラリーいました?? 这句不确定,只能怎么样怎么样吧
只能呆在gallery里~~


4396我要看生人发表于:2008/6/27 8:11:00

友人、偶然居合わせてただけですので 内容はまったくわかりません

-------------------

朋友只是偶然在场,所以完全不知道他们拍摄的内容


4397继续倒塌着帮忙翻译发表于:2008/6/27 8:11:00

仙台駅近くに勤めてる友人から、仙台駅でカツカツのロケ。その後、友人の自宅近くの牛タン屋さんでロケってたとの事です。久々のロケ、楽しみですね あ、友人、偶然居合わせてただけですので 内容はまったくわかりません

----------------

从在仙台车站附近工作的朋友那里得知、在仙台站有CTKT的外景录制,在那之后、在朋友家附近的烤牛舌店也有录制外景、久违的外景、很期待啊、朋友只是偶然在场而已、所以完全不知道(外景的)内容


4398跑来发表于:2008/6/27 8:12:00

按抓!

等今天的~


4399我要看生人发表于:2008/6/27 8:15:00

继续倒塌着帮忙翻译,握手...(虚弱地)

4400==发表于:2008/6/27 8:15:00

泡菜话里雨确实是读做屁....

我以前寝室里一泡菜妹就整天屁来屁去的...

============

我听见的是读“比-”