■■ZB驻WZ大使馆,特遣GLHY为一任外交大使■■

4641= =发表于:2008/11/12 15:33:00

[url=http://tu.6.cn/pic/show/id/1256481][img]http://i3.6.cn/cvbnm/e3/84/2f/8183f0919faa68a22d4c254075c53ac6.jpg[/img][/url]

儿子你也太有型了吧。


4642= =发表于:2008/11/12 15:33:00

どうやらoddsがドラマ化されるみたいですなんと亀梨くん主演で

まだ確情じゃないから 詳しくは書けないけど(;′д?)

--------------------------

看來odds是要拍成電視劇的樣子,唉呀(感嘆詞)是龜梨君主演耶

因為還不確定無法多寫詳情

(md!還不確定なんと個什麼勁)

-----------------

上面是他最早说的

底下这句是他回复别人的留言,还有不能确定的地方总之不能多说详情


4643= =发表于:2008/11/12 15:33:00

[url=http://tu.6.cn/pic/show/id/1256482][img]http://i3.6.cn/cvbnm/85/9a/6a/125b1b3334f468e285e001653bd00195.jpg[/img][/url]

不过妈妈还是最喜欢这张。>///<


4644= =发表于:2008/11/12 15:34:00

刷图的loli你可不可以stop,真囧

4645= =发表于:2008/11/12 15:34:00

求4644的大图啊,俺没有啊

4646--发表于:2008/11/12 15:35:00

刷图的loli你可不可以stop,真囧

----------------------

人家调节气氛,何必这样


4647= =发表于:2008/11/12 15:36:00

どうやらoddsがドラマ化されるみたいですなんと亀梨くん主演で

まだ確情じゃないから 詳しくは書けないけど(;′д?)

--------------------------

看來odds是要拍成電視劇的樣子,唉呀(感嘆詞)是龜梨君主演耶

因為還不確定無法多寫詳情

(md!還不確定なんと個什麼勁)

-----------------

上面是他最早说的

底下这句是他回复别人的留言,还有不能确定的地方总之不能多说详情

====================

上链接吧,去他bo里好好瞅瞅


4648= =发表于:2008/11/12 15:36:00

看來odds是要拍成電視劇的樣子,唉呀(感嘆詞)是龜梨君主演耶

===============

这翻译怎么又和昨天不一样了,昨天不是说,假如龟梨演就好了吗???


4649==发表于:2008/11/12 15:37:00

第一句是bo主说的

第二句没确定是日饭说的

你的翻译看得我心都凉了

-------------------

不好意思,指是照意思翻而已

不過bo主就一普通人,跟電視台沒有關係,不太可能有內部情報

odds的事有可能是他們愛好自行車人士的妄想或期望

淡定淡定!

是說我要關pc了,不然我今天很難淡定,再開pc時希望什麼事都沒發生。


4650??发表于:2008/11/12 15:38:00

看來odds是要拍成電視劇的樣子,唉呀(感嘆詞)是龜梨君主演耶

===============

这翻译怎么又和昨天不一样了,昨天不是说,假如龟梨演就好了吗???

-------------------------

我昨天看得翻译也是ls版本,到底真实情况是啥


4651= =发表于:2008/11/12 15:38:00

4645loli你个脑袋!讨论这么半天不还是不确定的消息吗?

那还jjww半天干什么!闲时间太多也不是这么浪费的。谁理你啊。

ln就是要刷到你们这帮人刷不开为止!!


4652= =发表于:2008/11/12 15:38:00

[url=http://tu.6.cn/pic/show/id/1256483][img]http://i3.6.cn/cvbnm/12/00/f9/169b3eb1e7fab1539fff54bf49601bd0.jpg[/img][/url]

4653= =发表于:2008/11/12 15:39:00

第一句是bo主说的

第二句没确定是日饭说的

你的翻译看得我心都凉了

-------------------

不好意思,指是照意思翻而已

不過bo主就一普通人,跟電視台沒有關係,不太可能有內部情報

odds的事有可能是他們愛好自行車人士的妄想或期望

淡定淡定!

是說我要關pc了,不然我今天很難淡定,再開pc時希望什麼事都沒發生。

-----------------

但是和k的那个自行车朋友认识,他要是个什么关系没有的路人也就罢了


4654= =发表于:2008/11/12 15:40:00

看来黑黑已散,我说上面讨论出结果的御姐们是不是也该消停一下了

4655==发表于:2008/11/12 15:40:00

这翻译怎么又和昨天不一样了,昨天不是说,假如龟梨演就好了吗???

-----------------------

學術討論:なんと是感歎詞,沒有假設的意思,唉呀或原來是........啊的意思。

嗚~~~~我要強制關機> <


4656= =发表于:2008/11/12 15:44:00

4645loli你个脑袋!讨论这么半天不还是不确定的消息吗?

那还jjww半天干什么!闲时间太多也不是这么浪费的。谁理你啊。

ln就是要刷到你们这帮人刷不开为止!!

==================

MM消消气,慢慢刷,找点新图来最好


4657= =发表于:2008/11/12 15:44:00

どうやらoddsがドラマ化されるみたいですなんと亀梨くん主演で

==============

这句没有假设的意思,这楼看也不看就说别人是黑的。。。你觉得这句是什么意思


4658= =发表于:2008/11/12 15:46:00

亀梨くん你去练习自行车干嘛啊啊啊!!

宽泪


4659= =发表于:2008/11/12 15:47:00

不懂日语,昨天别人翻译的就是肯定主演,可是又有人说不懂日语别傻黑,是希望他演,是假设。

可是看了昨天和今天日担的反映,不是假设啊,到了今天翻译又是肯定主演,晕死到底是什么


4660= =发表于:2008/11/12 15:49:00

omg,自行车dorama别说放火十了,放其他的档也肯定砸,说能告诉我这不是真的