日本人讨厌外人说日语?

253条,20条/页

12345678910

121...发表于:2009/2/20 19:52:00

atashi没那么奇怪吧,就女性自称用语啊

就不是很正式而已,平时闲聊都会用到啊

哪有撒娇那么严重的...


122突然想到发表于:2009/2/20 20:06:00

是不是就是XQER看见非XQER满口的XQ语的反感心理?

123==发表于:2009/2/20 20:29:00

不要想的那么复杂好不好?

上次我在静安寺那里碰到个黄发蓝眼的老外问路 在我旁边一上来就是用标准的中文 等我回过头去看他的时候 我也是吓了一大跳 往后退了几步……


124ono发表于:2009/2/20 20:36:00

想问不说日语怎么跟日本人沟通 喷

至于atashi 完全没有撒娇的意思 说乡下mm才用就更窘了 Ls那位你们外教究竟哪里出身

单纯就是普通到不能再普通的女性自称语

但是面试或者发言之类的正式场合一定得说watashi


125= =发表于:2009/2/20 20:38:00

表想的那么复杂好不好?

上次我在静安寺那里碰到个黄发蓝眼的老外问路 在我旁边一上来就是用标准的中文 等我回过头去看他的时候 我也是吓了一大跳 往后退了几步……

=========

你这是因为先听到声音先入为主觉得这么溜的中文就是同胞 看到人才被吓到的吧~


126--发表于:2009/2/20 20:53:00

想问句,为毛去年去日本看con的时候黄牛大叔都会问一句“FROM CHINA?KOREA?OR FROM TAIWAN?”

一直都没想明白三者会有啥区别待遇orz


127--发表于:2009/2/20 21:00:00

那是大叔无聊纯粹想和你讲讲话

那时跟他们还价暴露了外国人口音,他们就硬要说我是韩国来的,JIONG...

于是就转身跑掉了


128==发表于:2009/2/20 21:03:00

从关西空港出来拖着巨型行李箱坐JR。。对面俩老太太一直打量我所以就微笑了下说句孔邦哇。。。然后老太太就冲我念叨了一大堆日语。。于是我这五十音图都认不全的日语盲只好用英文说抱歉我是外国人。。其中一老太炯炯有神地说啊阿梅里卡?。。我摇头说china。。于是老太立马坐下和另一个老太窃窃私语。。

估计是我身为外国人的自觉和自豪感吓到她们了吧哈哈哈哈哈哈


129==发表于:2009/2/20 21:04:00

看了第一页的几位(也许只有一位)达人说atashi是发嗲装x,都不敢回帖。刚去问了我师姐(她在总结结果发表的时候都是说atashi),她说atashi的理由是因为读音顺口也好听,很有女人味。没听说过只有某种女生才说atashi。

但是她让我一定要说watashi,因为学校里的教授还是喜欢外国学生说标准的日语,也是对这国家语言的尊重。

130--发表于:2009/2/20 21:05:00

那是大叔无聊纯粹想和你讲讲话

那时跟他们还价瀑露了外国人口音,他们就硬要说我是韩国来的,JIONG...

于是就转身跑掉了

====

喷,好吧,我还以为他看这三个地方哪个最有钱就出价最贵呢==


131* 必填发表于:2009/2/20 21:07:00

在高级写字楼的餐厅上班

经常看到两三个中国人带着一两日本同事,或者带日本客户来吃饭的。

通常给完菜单我只会说中国话,反正那些中国人也会说日语。

不过一般中国的都不大会解释菜单,实在不行的话我就会说日语;20-30岁左右的年轻日本人听到我开始讲日语,就会跟我用英文交流,年轻人的英文通常还不错的。然后要是我继续说日语他还是会说英文,弄到最后他会说中文(当然他只会说谢谢而已)。

40岁以上的日本人通常都会超级惊讶,然后包括翻译在内都会说些客套话BLABLA。

但像老美、德国佬之类,如果你英文很流利他们会非常乐意BLABLA的说。我有一同事有N个外籍男友就是因为她BLABLA的爱说。


132--发表于:2009/2/20 21:10:00

刚刚正好去上了日语课,正好讲道atashi,囧

我们老师是说这个以前一般是风俗业女性用语,现在就不一定了

但是最好还是不要说atashi


133= =发表于:2009/2/20 21:28:00

高三那年在BJ火车站

候车室对面有两个欧巴桑在说日语,然后我就和同学说,对面是日本人诶

然后对面欧巴桑听见日本两字就一直盯着我们看,还很和蔼的朝我们笑,然后我就说“口你起娃”,然后她们就很高兴的样子,连和我们说“口你起娃”,还拿出本子,笔和我们交流

总之挺开心的,后来她们走了我还和同学说要是是我儿子妈就好咯


134=3=发表于:2009/2/20 21:33:00

这问题我问过我一个不错的朋友(她在日本长大)

她说日本人和强国(如我国)或者弱国(如棒子)都维持一种距离感

这种距离感着重体现在文化交流上

日本人愿意让你看到他们的文化,而不是让你吸收他们的文化

他们知道自己本身就是学来的,很怕聪明的中国人再学走

……

------------------

觉得LS说的有道理

同遇到日本人,我在药店打工卖药,一大哥进来用超级蹩脚的英语说他咳嗽,于是我就问他WHERE ARE YOU FROM,他说TOKYO,于是我就用日语说“啊,你是日本人啊~”其实那时候我还没学日语就会这么一句,那大哥超级恐慌状拿了我推荐的药就结账跑了,囧


135喷死发表于:2009/2/20 21:38:00

你想要说一口标准语的话那么的确说wa ta shi最标准

可是说什么a ta shi是发嗲啦 乡下人啦 甚至是特殊人群说的这种说法那就太荒谬了

也没有什么最好不要用这种事情

据我看来东京女性百分之70以上都说a ta shi的 而且不分年龄层次?


136= =发表于:2009/2/20 21:40:00

看得我直着急,你们跟他们说英语不就完了。我的英语自从大学之后就没学过没用过,几年下来已经忘光了,但是我发音可以蒙很多非专业人士,估计只能跟日本人显摆显摆了,心里还隐隐盼望这样的机会,我就是那水平越差越爱显摆的典型啊。


137==发表于:2009/2/20 21:41:00

我听花男里 衫菜都常用 ATASHI

138= =发表于:2009/2/20 21:47:00

我想看情況吧

要是你在日本國內跟他們說日語, 他們知道你不是本地人大都會驚訝, 然後讚賞(當然, 他們真不真心就另作別論了)

可是在國外, 他們要不是一句外語也不會的話...你跟他們說日語, 大多都會用英文回答你....(當然...大都是破破爛爛的...)

以前在餅店打工的時候, 這樣的日本遊客可多了...


139= =发表于:2009/2/20 21:59:00

另外...最正式的"我"是"WATAKUSHI"

平常說話呢, 一般就是"WATASHI"

"ATASHI"側是年青女生(通常都是還在唸書的那種, 或者小LOLI)說的, 聽著讓人覺得不成熟

其實這3個都是看場合用

一般出來工作了的女性, 一般平常都是用"WATASHI"

"ATASHI"的話, 多是閒聊和撒嬌

不過其實...日本人說話都多會把"我"省略

所以外國人想要學地道的口語日語, 就要努力學會他們的省略方式

這都是教授說的....


140= =发表于:2009/2/20 22:08:00

脑内了一下惊恐的尼轰进。。。

253条,20条/页

12345678910