61= =发表于:2009/7/7 20:47:00
笑话了,这里面说zz画质不好的才是真的ML的枪手吧,完全不看别家的么自然看不出别人进步的
几年前么说看ML的档压得好翻译好,那算是实话,现在还纠结着MLO的,简直就是莫名其妙的顽固= = 也不觉得一味说好不提意见就真的能促进进步了。ML要真的就抱着所谓“画质好”的招牌就等着倒吧,反正我是万年去ML也只近转贴区的。
62= =发表于:2009/7/7 20:47:00
不是吧???真不想看zz那浆糊画面啊
63= =发表于:2009/7/7 20:49:00
我可以忍ML的翻译出纰漏,但是我不能忍ZZ那糟糕的画质,很破坏看剧的心情。
一样,有的人可以忍ZZ那种水平的画质,但是不能接受ML翻译的错误。
各取所需,省点力气别掐了。
64= =发表于:2009/7/7 20:50:00
笑话了,这里面说zz画质不好的才是真的ML的枪手吧,完全不看别家的么自然看不出别人进步的
-----------------------
井底之蛙
6511发表于:2009/7/7 20:52:00
66- -发表于:2009/7/7 20:54:00
对ML虽然没有特别好感,但是很讨厌ZZ,无论作为日剧饭还是ACG饭
--------------
排一下
我讨厌ZZ是因为以前日剧字幕方面的事,后来跟ACG的一些朋友聊到字幕组时发现他们也大都不喜欢ZZ,这也真足以说明ZZ的RP真不怎么样,不过ACG那帮人幸福多了,字幕组那么多
67= =发表于:2009/7/7 20:54:00
真搞笑 为什么麻辣翻的不好 就要受到有些人的攻击呢? 麻辣收他们钱了还是逼着他们下了? 好像麻辣欠了他们什么似的 搞不懂
=========
有些人自卑啊~
所以就只有贬低别人,要不怎么抬高自己呢
68= =发表于:2009/7/7 20:54:00
笑话了,这里面说zz画质不好的才是真的ML的枪手吧,完全不看别家的么自然看不出别人进步的
=======
每季度日剧第一话两家都会拖,然后选一个继续。
ZZ进没进步,一比就出来。
69^^~发表于:2009/7/7 20:54:00
我可以忍ML的翻译出纰漏,但是我不能忍ZZ那糟糕的画质,很破坏看剧的心情。
一样,有的人可以忍ZZ那种水平的画质,但是不能接受ML翻译的错误。
各取所需,省点力气别掐了。
============
π
啥时候能统一一下就好了
70= =发表于:2009/7/7 20:57:00
后来跟ACG的一些朋友聊到字幕组时发现他们也大都不喜欢ZZ,这也真足以说明ZZ的RP真不怎么样,不过ACG那帮人幸福多了,字幕组那么多
========================
作为ACG党放弃猪猪只是因为猪猪比较“快餐”
只求速度不求质量 加上在动画前面放广告 这个很RP
另外幸福+1
一部非常喜爱的片子下个十几个字幕组的来对比只能说很闲很幸福囧?
71--发表于:2009/7/7 20:59:00
我只想说要清晰的干嘛不去下hd,反正我自己是没看出来两家的画面上差多大了,总共也就那么点大小。。。
或者是我对画面太没追求了?
还有以前的记不得了,去年的还记得33的时候ml翻的很一般,zz明显翻的更油菜,后来的boss之类的也是。字幕组最大的作用不就是提供翻译么,如果翻译都弄不好其他也没什么好说了
72= =发表于:2009/7/7 21:01:00
最近只下了ZZ做的樱庭姑娘那剧
无奈地发现画面还是一如既往地昏暗
73==发表于:2009/7/7 21:01:00
难道只有我一个人觉得ml最近的翻译越来越销魂了么= =
===
不是最近,是销魂了好几年了
==========
印象中是从06年开始销魂的...MBMH
74= =发表于:2009/7/7 21:02:00
我只想说要清晰的干嘛不去下hd,反正我自己是没看出来两家的画面上差多大了,总共也就那么点大小。。。
或者是我对画面太没追求了?
========
不高兴拖大档,就爱ML那个画质和那个大小
75= =发表于:2009/7/7 21:02:00
第一次被麻辣的翻译雷倒是白夜行,第一集看了一半就默默点叉了……这真不是一般的错的销魂了
====================
这么神奇,我被zz的翻译雷倒还真就是白夜行,不要说翻译了,连逻辑都是不通的
记得这部剧ty当时有个截图帖对比两家的翻译
76= =发表于:2009/7/7 21:06:00
反正我自己是没看出来两家的画面上差多大了
---------------
参见黑暗风格,就说近点,魔王,zz的你要看的清楚我就服了你
77--发表于:2009/7/7 21:07:00
参见黑暗风格,就说近点,魔王,zz的你要看的清楚我就服了你
====
默,我后来还真是收的zz版……………………也觉得还行啊,囧
难道我真是太没追求了。。。。。
78= =发表于:2009/7/7 21:07:00
第一次被麻辣的翻译雷倒是白夜行,第一集看了一半就默默点叉了……这真不是一般的错的销魂了
====================
这么神奇,我被zz的翻译雷倒还真就是白夜行,表说翻译了,连逻辑都是不通的
记得这部剧ty当时有个截图帖对比两家的翻译
============
ZZ花君那会儿把“你洗手了吗”直接YY成“你在摸我吗”......雷的我啊...
79--发表于:2009/7/7 21:09:00
而且ml这几年好几次的字幕就直接是乱码,还有几次时间对不上……这就不光是水平问题了吧
80= =发表于:2009/7/7 21:09:00
参见黑暗风格,就说近点,魔王,zz的你要看的清楚我就服了你
====
默,我后来还真是收的zz版……………………也觉得还行啊,囧
难道我真是太没追求了。。。。。
========
囧那叫...眼神不好