721= =发表于:2010/4/10 22:14:00
P的发型并没有模仿JOE,而是普通的发型w
力石也是,跟原著相去甚远、似乎是潮流卷发的力石w
MA那也就这样了
不过两人都是纤细肌禸形的
-----------
本来就不可能是一样的
纤细肌禸形这形容挺贴切
722= =发表于:2010/4/10 22:14:00
日记也提到了
=====
哦~
那下星期也许有开机新闻呢(*星星眼*)
723FARSC发表于:2010/4/10 22:14:00
今天開鏡了~~
724= =发表于:2010/4/10 22:15:00
别纠结那BO了,就一路人的话别当回事
知道卡斯就行了
725= =发表于:2010/4/10 22:15:00
日记也提到了
希望礼拜一会有新闻
=======
+1
726= =发表于:2010/4/10 22:15:00
727= =发表于:2010/4/10 22:15:00
拜托,刚刚那个质疑的姑娘怎么就是黑了?
631楼很多地方都翻错了,意思是反的,所以那个bo主大部分语气是讽刺的好吧
==============
我675,除了我指出那一句,我真的不觉得GN哪里有翻错了
完全没有讽刺的语气好吧= =
------------
别理那人,真是看什么都不对
728= =发表于:2010/4/10 22:16:00
729= =发表于:2010/4/10 22:16:00
儿子日记说了今天开拍了,他很开心
-------------
可以期待开机新闻了
730= =发表于:2010/4/10 22:17:00
BO的话题可否STOP
就一路人
没啥好纠结吧= =
731= =发表于:2010/4/10 22:17:00
拜托,刚刚那个质疑的姑娘怎么就是黑了?
631楼很多地方都翻错了,意思是反的,所以那个bo主大部分语气是讽刺的好吧
==============
我675,除了我指出那一句,我真的不觉得GN哪里有翻错了
完全没有讽刺的语气好吧= =
------------
别理那人,真是看什么都不对
======
不是顶楼,但看着你们拿着个错误翻译的repo来追捧真不是滋味,那原文根本不是那意思
732= =发表于:2010/4/10 22:17:00
733= =发表于:2010/4/10 22:18:00
734= =发表于:2010/4/10 22:18:00
请打住,一个BO而已,还是路人的,别那么在意
请在意儿子的日记,我们在意的是儿子,他开心了努力了就好
735= =发表于:2010/4/10 22:19:00
当时L里有GN贴的求婚里REI的爸爸这位演员对儿子的评价:
そういえば先日、山下智久君と少し話したんですよ。
やっぱり何か深ーいところに傷みが有って、それを寡黙に抱きしめ続けてるんですよ。
でも、発狂しそうなスケジュールなのに一切の言い訳も不満も言わずに、
自分の戦いを誠実に戦っているんです。明るく静かにね。
そのスタンスの孤独な雄々しさが眩しいオーラになってるんだと思いますよ。
ぼく的には木村拓哉さん以来だったなぁ、サインしてもらおうかと思っちゃったもん(笑)。
あれでドラマ欲が芽生えたら、スゴいことになっちゃいますよ、日本の枠を軽く越えて。
说起来,前几天和山下智久君稍微谈了一下。
果然在Deep有着伤口吧,但他却只是默默地承受着这些。
可是即使他的工作日程可以让人发疯,他却没有一句辩解或者不满,诚实地向下给自己的战书挑战。明快且安静地。
他的这种悲壮的孤独姿态,散发着一种令人炫目的氛围。
对我来说好像是继木村拓哉之后吧,想要请他给我签名(笑)。
如果他能以此种姿态使自己的电视剧欲望萌发的话,将会成为非常了不起的事情,可以轻易地超越日本这个地域限制。
736= =发表于:2010/4/10 22:19:00
日记提到拍得很开心,希望周一有开拍新闻
737= =发表于:2010/4/10 22:21:00
管他是不是那意思
我就当那意思了
不行啊
我就LOLI就小白
不服气啊
738= =发表于:2010/4/10 22:21:00
739= =发表于:2010/4/10 22:21:00
说翻译错误的请上日语语法来
来教教我什么叫反话,什么叫讽刺口气
740= =发表于:2010/4/10 22:22:00
HX啊......可爱的儿子你来