241= =发表于:2011/4/14 7:35:00
5300的税前工资,还这么辛苦,老子才不傻呢
--------------
没那么少吧,加上加班的那些钱,也还是不错了
升到更高一层钱就多了么
242= =发表于:2011/4/14 9:06:00
243= =发表于:2011/4/14 9:09:00
想说没有工作过的人不会明白工作给人的成绩和成就感,以及在工作中逐步获得成长和成熟的感受。
=======================
璀璨了,裱起来
别人都没工作过就四大er工作过orz
244= =发表于:2011/4/14 9:11:00
245= =发表于:2011/4/14 9:13:00
246= =发表于:2011/4/14 9:16:00
247=发表于:2011/4/14 10:34:00
不光四大,一般乙方公司应该都挺苦的吧,被甲方公司各种压榨= =
以前在甲方公司待着,天天8点下班是常态
有一次跟合作的乙方公司姑娘一起吃饭,抱怨了两句,她一听冷笑说,“8点算早的,我们正常11点下班”
我瞬间震惊,想到早上开会领导说要进一步缩减付给他们的佣金……于是我还是闭嘴吃饭吧orz
--------------
这话对头。现在是乙方基本就是被压榨的。这年头,甲方公司钱多,事少,太好混了。当然任何公司都有机会做甲方或乙方。重要是你在甲方部门,例如采购部这种。比在乙方方部门例如......。那待遇和精神压力不同呀。同人不同命。
24861L发表于:2011/4/14 10:43:00
249==发表于:2011/4/14 10:47:00
250==发表于:2011/4/14 10:50:00
251= =发表于:2011/4/14 10:56:00
+1
每次看到有人中英夹杂,说些work hard之类的就想扁她
就觉得这人不是语文没过关,那就是脑子有病
-------------
排,如果是没有对应翻译的专有名词比如Solaris这种的或是一些不太好翻译的科技名词比如widgets这种的,用英语表达无可厚非,但什么work hard/ smart/ manager这种小学生也看得懂的低级词汇就别来现了吧,这种词都转换不成汉语,是大脑语言中枢有问题的表现,真不知道为什么有人还不以为耻反以为荣= =
有说夹英语词是图省事的,真不知道打字时中英文切换有什么省事的,打copy&paste真比打“复制粘贴”快?
252= =发表于:2011/4/14 11:14:00
工作是为了啥?不就是为了个好的生活?
公司说什么锻炼人啊职业规划啊都是唬人的,完全是为了让你安心卖命扯出来的幌子呗
人都没有了,要这些不知所谓的经验做啥?何况还是只有工作上才用得上的经验,生活方面的经验完全是白痴,连身体是革命的本钱都不知道
253进来给那位gn三鞠躬发表于:2011/4/14 11:18:00
非ls, lss, lsss等。Solaris是有中文名的,大多国外软件,程序其实都有。只不过大家不常用所有不知道。不过从翻译来讲,困难的的确是那些小学生也看得懂得低级词汇,因为包括了太多中文同义词。怎么翻译都行,但有时却很难表达英文完全要表达的意思。不过在这bt下掐这个合适吗?
254= =发表于:2011/4/14 11:32:00
255= =发表于:2011/4/14 11:33:00
在众多中文同义词里选一个最恰当的来表达也是作为一个母语中文的人应当具备的素质
256= =发表于:2011/4/14 11:50:00
这话对头。现在是乙方基本就是被压榨的。这年头,甲方公司钱多,事少,太好混了。当然任何公司都有机会做甲方或乙方。重要是你在甲方部门,例如采购部这种。比在乙方方部门例如......。那待遇和精神压力不同呀。同人不同命。
=====================================================
以前干过最邪恶的事就是对合作方说“你们先做起来,到时候钱好商量”
人家通宵达旦给我们干了半个月,来要钱了
我们领导眼一闭“今年预算缩减,我只有这么点钱,你们想多要也没有了”
合作方的GN差点哭出来,说我们那边工程师都好几天没睡觉了,天天住在公司干活,才给这么点钱我们连加班费都付不出,你们怎么能这样呢……
257= =发表于:2011/4/14 11:52:00
258==发表于:2011/4/14 11:58:00
行行都苦啊
---------------
可能,但不是每家公司都苦的,更不是每个人。同人不同命,叹气。
259= =发表于:2011/4/14 11:59:00
非ls, lss, lsss等。Solaris是有中文名的,大多国外软件,程序其实都有。只不过大家不常用所有不知道。不过从翻译来讲,困难的的确是那些小学生也看得懂得低级词汇,因为包括了太多中文同义词。怎么翻译都行,但有时却很难表达英文完全要表达的意思。不过在这bt下掐这个合适吗?
===========
突然很庆幸前一段找德勤给我们做项目
中间的面谈和后期的报告用的是中文
这是有多荣幸啊
260==发表于:2011/4/14 12:06:00