121= =发表于:2011/4/19 19:58:00
122= =发表于:2011/4/19 20:00:00
飘里面女名都好记,男名有点难记,好在那书出现的人不多
我喜欢翻译成斯嘉丽梅兰妮的那版,不喜欢翻译成思嘉,媚兰那版,太中国化的名字配那个故事感觉很囧
=============
穿越也要排
太中国化的名字接受无能
============
也来踢一脚
看原版的我基本能记住
看翻译版的么
名字就么有记住过的
123= =发表于:2011/4/19 20:13:00
124= =发表于:2011/4/19 20:37:00
哈哈,这个是我的强项,希腊神话无鸭梨,斯威布的那书我基本能背,复述欧美小说都是连酱油的名字都说得出的
但是很莫名的。。。我记不住生活中普通人的张三李四那类名字囧,有时候人前脚刚告诉我他叫啥,后脚我就跟没听过一样。。。
125==发表于:2011/4/19 20:40:00
以前看侦探小说 都会列个人物表 谁谁谁叫啥 干啥的 和谁谁谁啥子关系
126==发表于:2011/4/19 21:40:00
127= =发表于:2011/4/19 21:41:00
128= =发表于:2011/4/19 21:42:00
从小被教育,看书要记人名,后来习惯了,就好了
看百年孤独的时候,就那么几个名字,排列组合,最最后画了个表出来,帮助记忆。。。
俄国的除外。。。。
129记名字严重障碍发表于:2011/4/19 21:48:00
RBT 别说国外小说了 国内小说人物多了我都前看后忘
其实我真希望每部小说都是ABC或者123。。。虽然不可能 囧
130= =发表于:2011/4/19 21:48:00
内牛满面找到组织了……
我每次记得都不是人名
都是方块字的样子
大致是这个长度这个样子,看书看个三分之一就熟了orz
131= =发表于:2011/4/19 21:50:00
132= =发表于:2011/4/19 21:53:00
133= =发表于:2011/4/19 22:08:00
134= =发表于:2011/4/19 22:08:00
飘里面女名都好记,男名有点难记,好在那书出现的人不多
我喜欢翻译成斯嘉丽梅兰妮的那版,不喜欢翻译成思嘉,媚兰那版,太中国化的名字配那个故事感觉很囧
=============
穿越也要排
太中国化的名字接受无能
============
也来踢一脚
看原版的我基本能记住
看翻译版的么
名字就么有记住过的
================
倒地。。。你们都不看序的吗?
郝思嘉、白梅兰、卫希礼、白瑞德。。。
这都是那个年代翻译的,那个年代的人,把科学民主都要翻译成赛先生德先生的。。。
135= =发表于:2011/4/20 9:37:00