那些做字幕的强人们

85条,20条/页

12345

41= =发表于:2007/12/4 12:01:00

真是佩服猪猪字幕组的效率
===============
猪猪广告多那些翻译也有钱赚的应该

42~~发表于:2007/12/4 12:13:00

档过了手绝对不再看

我都可以背出来他们说话的内容和停顿点了!!!

强烈排!!!!!!!

但是各位遇到过先做了小档然后又出来个大档,特效位置要全部重调过的事情么,真是想死啊!!!!!!!!!!!!


43//发表于:2007/12/4 12:23:00

不要再说什么有钱赚

广告是广告,字幕是字幕


44= =发表于:2007/12/4 12:28:00

想说做普通时间轴还真没什么。。。。

不觉得痛苦~~

痛苦的是做卡拉ok。。。。一首歌来回要听上百变。。。。


45=..=发表于:2007/12/4 12:45:00

时间,特效,压制都干过,

时间要多练,特效这个...要看做什么样的...压制嘛...一般压压挺简单的...往深里研究- -||||头大

说来时间只有要有耐心...多动手..很快就可以上手的...现在的软件都不难....

现在啥也不做的人...晃过...

=============

LS是世界上另一个我= =


46=..=发表于:2007/12/4 12:53:00

上次听一个强人说,他做的时间轴都是看什么波形图的,所以时间完全不会错。

那是什么东西囧

-----------

GoldWave

声音编辑软件 具体可搜索"运用GoldWave制作卡拉OK"

想学习字幕制作的话先看看麻辣或者漫游的字幕相关教程 差不多就可以简单上手了


47- -发表于:2007/12/4 13:09:00

觉得特效很高深,弄不明白,其他还可以想象一下


48= =发表于:2007/12/4 13:45:00

翻译校对一枚

累的时候就翻翻字幕增加生活乐趣

但是往往翻完了生活就更没乐趣了


49发表于:2007/12/4 13:50:00

叫什么名字好?

想建了,怕没人来= =


50自抽发表于:2007/12/4 13:52:00

啥时听力过关了也弄个小档玩玩
可现在对过答案还在为JLPT郁闷
哎都怨平日不用功呀
为了Idol奋斗!奋斗!


51= =发表于:2007/12/4 13:52:00

不怕字幕重复

被人说抄袭或偷档的话

我不反对翻译交流

翻译兼职的问题就怕这个


52。。。发表于:2007/12/4 13:56:00

1翻...打字...很累


53做字幕的一枚发表于:2007/12/4 13:59:00

RID

我其实比较喜欢文翻


54= =发表于:2007/12/4 14:02:00

建个群讨论也不错啊

不过就不知道各个字幕组会不会有什么忌讳或者别的啥的...

================

排这个

蛮想有个类似技术群那样的地方可以交流交流


55那个发表于:2007/12/4 14:10:00

建个群讨论讨论吧??...有时候遇到问题不知道问谁....

========

排...上次做字幕找个人帮忙都找不着...遇到问题贼辛苦的...OTZ

=============

====================

排,虽然是一级, 还没做过这种字幕的工作呢。建个群,我要参加。

=========

跟着排

虽然俺是啥都不会整天混饭吃的小寄生虫

不过,JMS如果缺人手,俺愿意开始学

反正挺空的


56囧……发表于:2007/12/4 14:20:00

51401270

群号反白~

话说……我刚才串楼了……囧


57,,,发表于:2007/12/4 14:23:00

话说可以搞个MSN的群不

刚申了个MSN的号,不会建群。。。


58。。。发表于:2007/12/4 14:41:00

那个群号...对吗?


59群号是那个吗发表于:2007/12/4 15:49:00

群号:51401270 高炮3连

群号被我反白了,可是我还是对那个群的名称很囧

真的是翻译小群吗?


60- -发表于:2007/12/4 15:53:00

时间轴就是个体力活..只要认真细心..准是没有问题的..

以前一直做.现在感觉这活太累了..只适合学生族的人做做.上班的实在是个负担


85条,20条/页

12345