日本有中剧的字幕组吗

52条,20条/页

123

原文==发表于:2008/2/9 23:34:00

可能是自作多情了,但还是问一下

我是指民间自发的那种,就像我们这边的麻辣,日菁那样,

或者有没有某中国明星的唯站专门为其做字幕的,毕竟明星也有一些视频档的嘛,得有人翻译


1发表于:2008/2/9 23:36:00

突然想到

做士兵突击的字幕会是怎样一种感觉.....


2NND发表于:2008/2/9 23:38:00

貌似张纪中版本的金庸武侠剧在日本蛮受欢迎?

3= =发表于:2008/2/9 23:40:00

那是他们正是引进的,给版权费的


4=发表于:2008/2/9 23:42:00

貌似张纪中版本的金庸武侠剧在日本蛮受欢迎?
===========
这种引进剧应该会用电视台的专业翻译吧

5发表于:2008/2/9 23:46:00

==2008-2-9 23:44:00
貌似张纪中版本的金庸武侠剧在日本蛮受欢迎?
===========
这种引进剧应该会用电视台的专业翻译吧
====
而且还有配音呢~~~
==========
想听郭大侠说日语。。。

6==发表于:2008/2/9 23:49:00

杨过说日语我听过

7OTL发表于:2008/2/9 23:50:00

话说这种东西在日本会不会算是违法的?

8确实发表于:2008/2/9 23:56:00

是违法的,貌似他们听说我们在网上下drama觉得很新鲜

9NND发表于:2008/2/10 0:18:00

那杨过最开始喊小龙女"姑姑"翻译成日语再配音是什么?


10==发表于:2008/2/10 0:21:00

====
而且还有配音呢~~~
==========
想听郭大侠说日语。。。
==========
在线有李周射雕日本引进版
虽然听着很喜感
但是黄蓉那声音真是比原声强

11RYO儿发表于:2008/2/10 0:23:00

想象了一下,突然有点接受不能……

12= =发表于:2008/2/10 0:37:00

但是黄蓉那声音真是比原声强
-------------------------
排下....- -

13某A就是某松发表于:2008/2/10 0:40:00

请问哪里有下的?

想试试啊~= =


14RYO儿发表于:2008/2/10 0:43:00

同问

15发表于:2008/2/10 0:46:00

不会都是动漫的声优吧....


16RYO儿发表于:2008/2/10 0:49:00

想象不能……扶墙……

17= =发表于:2008/2/10 0:54:00

有吧,当初在日本播西游记FQ很不赞成

18发表于:2008/2/10 0:55:00

恭喜您,答对了!XDDDDDDD

------------

想知道名单 我声控.....


19发表于:2008/2/10 0:57:00

那杨过最开始喊小龙女"姑姑"翻译成日语再配音是什么?

--------

我听到的是 KO KO...


52条,20条/页

123