关于MAIL的结尾

9条,20条/页

1

原文= =发表于:2008/11/3 19:08:00

写给导师或是一些陌生地位较高的人的时候

那结语还真是麻烦

有时就觉得日本人一个称呼一个结语真是方便

XXさん

以上です、宜しくお願いたします

就全部搞定了

不知道大家平时写MAIL

最后都怎么结语的?


1xiexie发表于:2008/11/3 19:11:00

rid

2B.RGDS发表于:2008/11/3 19:16:00

RID


3……发表于:2008/11/3 19:17:00

以上、ご報告いたします。

ご確認のほど、何卒よろしくお願いいたします

以上一般用于报告信件……


4= =发表于:2008/11/3 19:19:00

同样烦恼= =

刚刚给tutor发了封信交作业

因为不知道说什么好索性邮件空白直接贴了附件= =

以前的话 直接MS XX? best regards


5= =发表于:2008/11/3 19:54:00

Professor,
Attached is my homework. Thanks.
Jenny

6= =发表于:2008/11/3 22:29:00

Hi XXX,

..........
..........

Please kindly have a check and let me know any concern./ Any issue, please let us know

Thanks & Regards
XXX

-------------------------------------

平时发邮件给onsite就这样子


7囧ls发表于:2008/11/3 22:46:00

offsite给onsite的人发还要这么的尊敬?乃们应该一国的呀。。

8= =发表于:2008/11/3 22:48:00

不是一国的...

onsite是I国总公司派去A国的

跟我们这些offshore差很多的...


9...发表于:2008/11/3 22:50:00

给一个比较好的老师..

晚上..

では、おやすみなさい。またメールをしますね。


9条,20条/页

1