8条,20条/页
1原文有事请教发表于:2008/12/24 15:33:00
我想请问下,HK哪个作家写作比较爱中英文混杂?或者介绍我这样一本小说。最好作家出名一点,不要太俗的言情。
我做课题研究需要用,找了一些觉得低俗了点不太合适。
先谢过
1LZ发表于:2008/12/24 18:31:00
没人?==
2愛情小說嗎?发表于:2008/12/24 18:59:00
比較出名,多人看的有.....
張小嫻,,,林詠琛,,,,深雪,,,,岑凱倫,,,鄭梓靈
3LZ发表于:2008/12/24 19:21:00
LS是HKer?可以推荐一两本吗?夹杂英文越多越好
4LZ发表于:2008/12/24 19:22:00
5==发表于:2008/12/24 20:32:00
上得了台面的小說很少中英夾雜
還要大量......ORZ
散文也許還有點,小說就難了
正式的文章中是不可以中英文夾雜的
6LZ发表于:2008/12/24 20:43:00
可能LS对于我这个上得了台面有点误解了,我不是说要很正式如法律条文般的东西,只是不要内容低俗毫无意义而已。
举例说,《围城》里面也有中英夹杂,可是十分上得了台面啊。
7LZ发表于:2008/12/25 2:55:00
8==发表于:2008/12/25 14:13:00
8条,20条/页
1