原文- =发表于:2010/1/28 19:51:00
明天就要回复了,我想用拼音这很难寄到吧
但写汉字它到时候怎么给我寄呢
毕竟这日本汉字还是有很大区别的
1= =发表于:2010/1/28 20:17:00
他要你就给嘛,他要了他自然能看懂的吧
说不定他有会中文的人。。。你给他汉字地址,他才能依葫芦画瓢给你写上寄给你啊
你给他日文的,他不会翻译咋办。。反而奇不到呢可能
2= =发表于:2010/1/28 20:19:00
中文汉字和日文汉字还是很相近吧
3= =发表于:2010/1/28 20:19:00
4==发表于:2010/1/28 20:28:00
5= =发表于:2010/1/28 20:30:00
6--发表于:2010/1/28 20:30:00
7= =发表于:2010/1/28 20:36:00
用中文写了在下面用日语注释一下
其实也没什么特别需要注释的,估计也就省区街道需要翻译,其他都没必要了
83L发表于:2010/1/28 20:37:00
9= =发表于:2010/1/28 20:46:00
10= =发表于:2010/1/28 20:48:00
借地问下一
日本hmv网上留海外地址是不是只能用英文
现在的单位不知道英文怎么说
只留门牌号的话有好几个单位会收不到
11……发表于:2010/1/28 21:39:00
回LS
HMV能不能用中文不知,CLUB JAPAN的是能用中文但是要繁体,怕乱码
HMV可能,起码繁体吧……
原理基本也就是他们能认得国家剩下的就是天朝的事了=。=
-
-
-
12TO LZ发表于:2010/1/28 22:08:00
曾经一个日本姑娘给我寄书
我直接用E文地址给他.顺利寄到.以上
13--发表于:2010/1/28 22:15:00
14= =发表于:2010/1/28 23:14:00
15= =发表于:2010/1/28 23:31:00
HMV不能中文吧
我尝试填写中文地址结果全被拒绝,日本以外的地方现在好像只能填英文吧
其实只要邮便跟电话写对
怎么都能寄到
EMS跟快递一样啊,可以打电话问啊
而EMS在到你收件邮局前认的都是邮便而非你的地址
只要邮便对,它首先就看邮便了
日本人写简体中文也没问题
我家代购的LG是完全不懂中文的日本人
代购回家后叫LG寄东西给我
就照着写就可以了
日本也有基本的汉字基础
不认识的汉字就跟我们不认识的生僻字一样能照着写出来啊
.
.
.
.
.
1616L发表于:2010/1/28 23:32:00
写错了
是邮编...
.
.
.
17= =发表于:2010/1/29 1:09:00
18==发表于:2010/1/29 9:32:00
19= =发表于:2010/1/29 9:36:00
我都直翻英文。