JMS这句怎么翻译啊

5条,20条/页

1

原文求救,,发表于:2007/10/21 21:43:00

US needs a structural shift from growth based on consumer borrowing to growth focused on investment and next...

1- -发表于:2007/10/21 21:53:00

瞎翻一下有错别打我

美国需要一个结构上的调整,从消费者借贷发展型转为投资发展型以及接下来。。。

2不是针对2L发表于:2007/10/21 21:58:00

为啥中国人老喜欢把不定冠词翻出来。。。


3求救发表于:2007/10/21 21:59:00

总算有人理我了(海带泪)

谢了


4- -发表于:2007/10/21 22:04:00

为啥中国人老喜欢把不定冠词翻出来。。。
-------------------
那啥,请教一下,啥叫不定冠词啊?
说实话英翻中我实在不擅长,刚想了半天才把那几个字凑一块读着差不多通的

53L发表于:2007/10/21 22:10:00

那啥,请教一下,啥叫不定冠词啊?

==========

a...shift

难道是很多shifts么?

不是针对你啊,摸,一直以来很在意,现在顺便说了。


5条,20条/页

1