闲情首页 >>闲情II首页 >>闲情II精华

月1和ACN拍谁的马最有用

+

作者:学习最高 发表于:2006-4-23 8:49:22

才蹲在闲情看了老半天
觉得拍马是王道啊

最近搞到了2 id分别在月1和acn
都不好混阿
删贴很严厉
可一边要进翻译区,一边要积分才能买贴

我想学33同学拍马拍到马屁上,也要杜绝33同学拍得到处都是口水
所以请各位来说说吧。。有人在里面混得顺风顺水不招人嫌的吗?

顶部底部

-

1

33谁呀? 于 2006-4-23 8:55:30 回复:

RID

顶部底部

-

2

学习最高 于 2006-4-23 8:57:49 回复:

神威珊珊

蹲等

顶部底部

-

3

? 于 2006-4-23 8:57:54 回复:

33是谁?

顶部底部

-

4

可以这样 于 2006-4-23 9:00:45 回复:

你可以在月下载,在军团进翻译区

是不是很爽?所以不许要拍任何马,如果不喜欢仁龟,就别累着自己

顶部底部

-

5

33谁呀? 于 2006-4-23 9:01:12 回复:

神威珊珊???
么听过= =

 

顶部底部

-

6

不对 于 2006-4-23 9:05:21 回复:

军团翻译区也有限制的不过基本上混足40贴满够用了

顶部底部

-

7

最喜欢军团和XQ 于 2006-4-23 9:06:09 回复:

军团一点都不严厉!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

顶部底部

-

8

LS 于 2006-4-23 9:08:53 回复:

军团还不严厉?

顶部底部

-

9

LS 于 2006-4-23 9:10:43 回复:

LS看来经常灌水才会觉得军团严厉,本人从未被军团抓过

顶部底部

-

10

学习最高 于 2006-4-23 9:24:01 回复:

问题是军团的字幕视频平均2-3天就有个新更新,比月1速度快好多
我这日语白人想下啊

月的翻译看不到,军团很少翻动物的
我对他言论比对A胖感兴趣

月1,我看珊珊同学那贴里好像Shyq和Cecil是实权好拍马。。。可人家大人发帖好少,到哪跟贴拍啊
acn,完全不知道拍谁有用

顶部底部

-

11

赤西瘾 于 2006-4-23 9:27:11 回复:

拍这个,RID

顶部底部

-

12

10楼 于 2006-4-23 9:35:02 回复:

最近更新的就很慢哦

顶部底部

-

13

内情 于 2006-4-23 9:40:07 回复:

因为最近KT活动缓和了很多,不知在酝酿什么大动作

顶部底部

-

14

继续8内情吧 于 2006-4-23 9:41:10 回复:

是什么大动作?好奇!

顶部底部

-

15

都说月1视频慢 于 2006-4-23 11:47:59 回复:

我怎么不觉得?

BC什么的一般都当天能出来的

顶部底部

-

16

月1 于 2006-4-23 11:49:32 回复:

从上次hey3出了个幼儿园级的错误之后就彻底潜隐了

顶部底部

-

17

16楼的 于 2006-4-23 11:50:32 回复:

什么错误??想听

顶部底部

-

18

其实 于 2006-4-23 11:53:23 回复:

最搞笑的   月1一BH会员居然在水区专门开了个帖子讨论这个错误   

cecil便生气了  后果便严重了  

顶部底部

-

19

好办法 于 2006-4-23 11:53:32 回复:

用别人的ID

让别人发愁去

顶部底部

-

20

文区 于 2006-4-23 11:54:20 回复:

多回帖多灌水mp随便拍(反正没人会看)

混回贴是王道

顶部底部

-

21

好奇 于 2006-4-23 11:57:17 回复:

到底是啥错误?

顶部底部

-

22

PMP 于 2006-4-23 11:58:21 回复:

月1朝准了有名的叫奶奶爷爷婆婆婶婶就没错,那不是最流行滴血认亲么.ACN推荐抱HIDEGF和敏也的大腿。俩都是以前饭X的。

顶部底部

-

23

敏也是饭toshiya的 于 2006-4-23 12:01:04 回复:

cos界的名人啊 

顶部底部

-

24

在军团 于 2006-4-23 12:02:10 回复:

没机会p到这些人的mp的

顶部底部

-

25

HIDEGF和敏也的大腿 于 2006-4-23 12:03:07 回复:

想抱抱不到

顶部底部

-

26

混坛难 于 2006-4-23 12:03:15 回复:

养号真的是浪费人生阿.XQ最好,无事来8.

顶部底部

-

27

疯了 于 2006-4-23 13:01:10 回复:

其实我也认为ACN一点都不严!!KTR才叫一个严,现在被我BS中

顶部底部

-

28

啊哈哈 于 2006-4-23 13:02:19 回复:

你问神威珊珊不就知道了

这个女人标准的马屁精啊~

顶部底部

-

29

呵 于 2006-4-23 13:10:18 回复:

ACN的视频制作的绝对比月1的好。

翻译嘛,想看龟的当然去月1看了,围巾干嘛没事翻译动物的东西啊,对他又没兴趣。

顶部底部

-

30

。 于 2006-4-23 13:10:56 回复:

acn和月1,ktr比,算是很松了。还是好混的。

顶部底部

-

31

由此看出 于 2006-4-23 13:29:56 回复:

XQ还是围巾多。说到关键问题的时候就暴露本性鸟。

原来都是军团滴。

顶部底部

-

32

31楼 于 2006-4-23 13:31:33 回复:

非也。大家都是实用主义者。acn的字幕视频做得多做得勤是事实。

多少人在军团蹲着,除了做wj就是抱视频了。

顶部底部

-

33

厄 于 2006-4-23 13:34:01 回复:

同32楼

我就抱视频

顶部底部

-

34

32楼 于 2006-4-23 13:36:36 回复:

同意。

管它哪家谁当家,谁踩谁,灌水管的严不严。有资源不用回帖不出售是王道。

所以我蹲月。

顶部底部

-

35

军团还是好混啦~~~ 于 2006-4-23 13:37:02 回复:

RID~

顶部底部

-

36

听说HEY3翻译 于 2006-4-23 13:41:12 回复:

后果很严重

月的领导很领导

不得不发公告删除部分ID 还有把以前在下载区的月字幕版的视频 全部转移了 哈哈

好奇心杀死猫 谁来说说HEY3那些传说中的幼稚园错误是什么 我就听说一个 把DOWN翻成UP

顶部底部

-

37

少来 于 2006-4-23 13:44:42 回复:

是有人PM teruko催档,teruko哭了,向N个老公投诉。

后果很严重,月的领导很领导…………………………

顶部底部

-

38

HEY3那个 于 2006-4-23 13:48:14 回复:

也的确不HD了

teruko通宵赶翻译够累的了,还要应付PM催档的,据说错误就这么产生了

她自己也很不满意,后来还发布了个修正版

跟29楼相反,acn和月1的翻译我还是喜欢月1多点

顶部底部

-

39

啊列列 于 2006-4-23 13:51:17 回复:

ACN回帖那叫一水,月1这样回法,分数肯定变负的

回帖准则:

军团不好提小动物

月1不好提AK(8然就算当时8扣你分斑竹看你个AK挂的也记住了,有机会扣你就往死里扣)

KTR只要保证字数

看来KTR是最好混的?不过KTR视频要钱-->败给月,视频速度不够快-->败给军团~

顶部底部

-

40

38错了 于 2006-4-23 13:51:58 回复:

hey3那个不是teruko翻译的,是ice。

但通宵很累这点是没错的。

顶部底部

-

41

仁饭 于 2006-4-23 13:58:03 回复:

后来出的修正版是不错!
可那个日本原版上面日文字幕就多,比之前的那个好翻多了。
(我是仁饭,但还是收藏了月之道的HEY3)

顶部底部

-

42

ACN 于 2006-4-23 14:00:45 回复:

我蹲那抱视频+看小白

321以后小白巨多无比~~~看黑名单的时候心情很HIGH

顶部底部

-

43

41说得对啊 于 2006-4-23 14:02:49 回复:

修正版的视频源都不同的,重要的对话都有日文字幕,这还翻错就该or2了

这个,两家都做了修正版的,不过我还是喜欢acn之间的没日文字幕的版本。讨厌字幕把人遮住一大半

顶部底部

-

44

42楼 于 2006-4-23 14:04:08 回复:

俺也爱看每个版区的黑名单。

顶部底部

-

45

~ 于 2006-4-23 14:04:20 回复:

ktr。。。要威望的。。征威望难如移泰山

顶部底部

-

46

42&44 于 2006-4-23 14:04:56 回复:

都是心理阴暗的

顶部底部

-

47

代表高层 于 2006-4-23 14:05:32 回复:

表扬您

有头脑~~明白人!!!

好人!!!

顶部底部

-

48

47层是我 于 2006-4-23 14:06:35 回复:

表扬39

顶部底部

-

49

那个错误啊 于 2006-4-23 14:07:08 回复:

就是DOWN UP搞错掉

2个MEMBER的年龄搞错掉<--这也能错常识啊Orz

K去J家面试的"借口"翻错掉(摇头)

T的亲戚说的话搞错了

 

还有什么.................我只看出这点

顶部底部

-

50

555 于 2006-4-23 14:07:15 回复:

俺心理阴暗>///<

不要啦俺么钱看心理医生呢

顶部底部

-

51

to 49 于 2006-4-23 14:09:04 回复:

那么多啊!

我原来只知道个上和下的小白错误。

有谁知道在月1的那个纠错帖子的来龙去脉??错过了那个bh的时机啊。。。后悔不已。

顶部底部

-

52

我是38楼 于 2006-4-23 14:10:10 回复:

回去看了下,应该也是翻的没错

话说ice也是个可以8的人物,P饭这么喜欢动物的真不多

顶部底部

-

53

我是52楼 于 2006-4-23 14:10:53 回复:

应该也是teruko翻的没错= =

顶部底部

-

54

to 52 于 2006-4-23 14:15:43 回复:

人家cp饭,说他p饭也不能算吧,pk饭还差不多,而且从来只和kfc,貌似还有围巾一起混。。。

顶部底部

-

55

我49的 于 2006-4-23 14:16:36 回复:

发在斑务区的 有个其实很BH的淫用很LOLI的语气指出翻译的错误

结果当时好象是洛洛给的解释?(具体不记得了,反正肯定不是C, Q, ICE等人) 说会去检查一下翻译什么的。

后来估计一检查自己也蒙了,那贴就给删了.晚上TERUKO大人就暴发了.

顺带一提,是她和ICE一起翻的.不过她是看视频ICE是听音频

 

还有什么问题?

顶部底部

-

56

哇噻! 于 2006-4-23 14:18:44 回复:

听音频做翻译,神人啊~

那错了也不能怪人家了。

此帖可见,teruko也不是啥好鸟。

 

顶部底部

-

57

月1 于 2006-4-23 14:19:00 回复:

再差,也比月3好,

哪个字幕的也没月3bh阿~~

顶部底部

-

58

月3怎么了? 于 2006-4-23 14:20:22 回复:

月3家的字幕没瞻仰过

顶部底部

-

59

同58楼问 于 2006-4-23 14:23:14 回复:

等解释

顶部底部

-

60

不奇怪 于 2006-4-23 14:23:17 回复:

月3的字幕一般不放在外面,

但是月3做的好啊,准确率高啊,还有日本人哪,

就算错了,也是日语语法有待改善,不是人家翻译错了~~~

月3字幕档没瞻仰过,东方商厦那天播的月3特制pv瞻仰过了哇?

顶部底部

-

61

八个小卦 于 2006-4-23 14:25:15 回复:

那个错误啊 于 2006-4-23 14:07:08 回复:

就是DOWN UP搞错掉

2个MEMBER的年龄搞错掉<--这也能错常识啊Orz

K去J家面试的"借口"翻错掉(摇头) —— 听说这里翻成去带乌龟去扫墓(字幕组是很辛苦 但还是不HD的问句 日文里语音相差这么多么)

T的亲戚说的话搞错了

顶部底部

-

62

唉…… 于 2006-4-23 14:25:29 回复:

只说做视频的态度上,月1可真是没ACN好了,翻译自己都先蒙了……他们就没有校对的吗?

顶部底部

-

63

60楼真可爱 于 2006-4-23 14:26:12 回复:

月3做的真好,人家可是准确率90%的。

记得有次月黑山高批了月3的翻译,集体冲过去闹场。

90%的神话从此永流传~

顶部底部

-

64

话说ACN的翻译 于 2006-4-23 14:27:31 回复:

最深刻的是UTABAN的那句"你的眉毛好浓"翻成"你的眉毛好恐怖"

顶部底部

-

65

62的 于 2006-4-23 14:28:58 回复:

月1的人还做LY

ACN的比较敬业

顶部底部

-

66

说到翻译,突然想起 于 2006-4-23 14:29:35 回复:

月1某人在翻译花样男子时放话有自信做的比别的字幕组好

acn最广为流传的是"你好卑鄙"吧= =

顶部底部

-

67

求8这个 于 2006-4-23 14:30:50 回复:

G60楼真可爱 于 2006-4-23 14:26:12 回复:

月3做的真好,人家可是准确率90%的。

记得有次月黑山高批了月3的翻译,集体冲过去闹场。

90%的神话从此永流传~

顶部底部

-

68

acn的 于 2006-4-23 14:31:00 回复:

翻译错误是有的。不过人也标榜自己90%以上的正确率。

你说出来人家也不会又哭又闹。有争议的地方还会做修正版。

顶部底部

-

69

俺是68 于 2006-4-23 14:32:03 回复:

不过人也没有标榜自己90%以上的正确率。

orz

顶部底部

-

70

月3 于 2006-4-23 14:33:28 回复:

号称有90%以上正确率

等着数学好的人来计算概率

顶部底部

-

71

可是吧 于 2006-4-23 14:35:00 回复:

月3发布视频是最慢的,按说没有像其他字幕组那样拼速度,质量应该不错才对。

顶部底部

-

72

不说翻译了 于 2006-4-23 14:35:26 回复:

不过说起视频的质量还是ACN的好,那些片头做得水平蛮专业的,还有那个LOGO设计的也蛮有水准的,不像那个月的三个大字……说实话挺难看的。

顶部底部

-

73

63错了 于 2006-4-23 14:35:32 回复:

当年分明是99%的神话好不好 请参看这段考古:

 

11.20的BC的KTQ部分是卡通团6人对谈
军团、海、PV馆、KTR都有自己的字幕 出入很大

就是关于翻跟头这事 一段JIN的话

军团:
JIN:嗯,在演唱会上,如果是我的话,会和龟梨相反,就不翻了......

月3:
JIN:在演唱会的时候,我们应该像龟梨那样,小心谨慎的全力以赴......


日文原话是

仁「これは仆も共感できますコンサートとかに。
え、仆は亀梨くんと违って全力で手抜きます」


大致翻译:我和龟梨不同,会全力的去偷工减料
所以应该是“全力以赴的偷工减料”而不是KTR的“全力以赴的去翻”


所以月黑风高官方发言:

KTR把仁明明是否定龟梨的话篡改成是肯定的奉承
这明显是绝对的错误和误导


但KTR曾经以“翻译是99%的正确率”自居的

所以:

99%的翻译正确率的KTR
欣赏你们的自信
也因为这样的承诺
我想 很多FANS都会最终选择你们的版本为实

所以

如果只是无意和能力有限,那么请以后不要把自己抬得那么高
如果这次是刻意粉饰什么,那么也请以后不要虚伪的宣称99%的翻译正确率

如果有错误,不是也是人之常情么
只是最好不要在这种敏感的地方犯错,至少这种地方,绝对不可以是用1%的任性来对待的
字幕组,其实也有很大的责任,既然有这个权力去左右IDOL的话
那么请尽量尊重原意
不然只会是一种亵渎。

顶部底部

-

74

68楼 于 2006-4-23 14:36:21 回复:

 

您真搞笑~~

原来ACN因为翻译的问题在某地被人揪的时候,那么虚心接受,言辞恳切阿~~~嗯,不知道那个帖子还在不在?谁能贴上来瞻仰一下?

 

 

顶部底部

-

75

笑 于 2006-4-23 14:36:40 回复:

据说月三经常能把当事人没说的话都翻出来,真BH!

顶部底部

-

76

73楼 于 2006-4-23 14:36:59 回复:

orz竟然还有存档~~

原来月3标榜的竟然是99%!妈呀膜拜膜拜

顶部底部

-

77

诶 于 2006-4-23 14:37:13 回复:

月3不是号称99%吗?

ls的几个把9%的准确率还给人家月3,

顺便把那1%给送了~~~

顶部底部

-

78

这个嘛 于 2006-4-23 14:37:27 回复:

不说翻译了 于 2006-4-23 14:35:26 回复:
不过说起视频的质量还是ACN的好,那些片头做得水平蛮专业的,还有那个LOGO设计的也蛮有水准的,不像那个月的三个大字……说实话挺难看的。
=====================
好像是有专业人士在做,一看就是挺有设计感的。
话说军团的版面版头设计的也都挺好看不俗的。
专业学设计的弄出来确实不一样。

顶部底部

-

79

继续 于 2006-4-23 14:38:27 回复:

此事还有后续

首先是KTR有人提出在KTR坛子放出的BC版本并不是KTR做的字幕

然后就演变成有人叫嚣要删某卧底围巾的ID
还有某KTR某德高望重的半KT饭版主,扬言要黑了某围巾的BO......

然后就演变成有人专门把ACN(就是军团)的字幕的所有错误给做了专门贴......

然后:KTR的事,错是明摆着。承认不就好了。
到底是不是月三,是不是对得起中国所谓第一大KT站的牌子,这些都不说了。
请问,那个ACN之错误PART1算是什么?难道KTR平时都下军团的东西来,对比之后自慰一番,还屁颠屁颠地把人家的错误备份?人格问题啊人格问题。什么99%正确率,做人这么功利,真是有某人的作风啊。

ACN,只做仁的字幕,也没标榜过什么,人家字幕组多少人,KTR字幕组又多少人??光传MO的打杂的听说就很浩荡了吧。
不要又说自己正确率高对ACN不屑,又东施效颦做个暴丑的片头。 :lol:


然后:八卦地归纳一下

挺热闹的,仁饭发现了KTR字幕里一个无法忽略的大错误,指了出来,态度严谨多方对比求证,证据确凿,但措辞也还客气。

结果惹来号称99%正确率的KTR字幕组的恼羞成怒,人家是很有pride的团体,被如此指出错误当然对此BO不可原谅,狠话也撂下了,这里的几位不能到她们地盘混了。人家辛苦做出来的东西赏给你们不会日语的饭,有的看就该偷笑了,要看就乖乖闭嘴,没资格挑三拣四,更不能指出有任何错误。

恩……很强悍的字幕组,再次领略某饭风采。



就是这样 最后弄到月3在极道SP上写上严禁ACN转载
偶差点以为字幕组PK咧

顶部底部

-

80

74楼 于 2006-4-23 14:38:30 回复:

您去找贴,咱等着看~

顶部底部

-

81

积木拼凑乐趣无穷 于 2006-4-23 14:39:58 回复:

就是DOWN UP搞错掉

2个MEMBER的年龄搞错掉<--这也能错常识啊Orz

K去J家面试的"借口"翻错掉(摇头)

T的亲戚说的话搞错了

 =======================

翻译错误是有的。不过人也没标榜自己90%以上的正确率。

你说出来人家也不会又哭又闹。有争议的地方还会做修正版。

顶部底部

-

82

加工匠 于 2006-4-23 14:40:32 回复:

月3是加工匠,翻译时多加修饰。

顶部底部

-

83

嗯哪 于 2006-4-23 14:40:36 回复:

收军团的字幕,就是因为字幕特效好看。

而且吧,中文字幕都是尽量不影响原视频的整体,不喜欢有的字幕组非把中文字幕压到人家日文字幕上面~~

偶是军团字幕的特效fan~说到翻译质量,各家都有缺点,谁也做不到月3的的99%啦。

顶部底部

-

84

KTR 于 2006-4-23 14:41:35 回复:

KTR象是小孩子过家家一样

一被风言风语一下,就经受不住开始大放厥词

其实就字幕组而言,各家都相信自己的,也没什么,有哪家能真正算得上权威呢

 

 

顶部底部

-

85

爆 于 2006-4-23 14:42:35 回复:

字幕组事件

只看到KTR单方面折腾

军团字幕组根本没出面

某BO是某BO,不代表军团字幕组

顶部底部

-

86

81楼 于 2006-4-23 14:43:10 回复:

没有又哭又闹?前面不是说teruko向n个lg哭诉,结果某人生气了,后果很严重吗?

敢情您不混月的?

顶部底部

-

87

72楼 于 2006-4-23 14:43:32 回复:

是说那 "黑魔标记" 么

倒是还真挺好看

顶部底部

-

88

85楼好CJ 于 2006-4-23 14:44:17 回复:

那里某人是谁大家都知道

还说跟军团无关

顶部底部

-

89

实话 于 2006-4-23 14:44:55 回复:

月1,军团哪个不比月3水准高,

没见标榜过自己准确率的,

错了改了不久成了,

非得扞卫自己的pride啊。。。

顶部底部

-

90

汗~ 于 2006-4-23 14:45:00 回复:

主题偏向8字幕组了"

不过内段老古我看着舒坦 继续

顶部底部

-

91

88 于 2006-4-23 14:45:42 回复:

你当是仁饭都是字幕组的人那?

顶部底部

-

92

视频嘛 于 2006-4-23 14:45:46 回复:

ACN的看着比较舒服,各方面的设计配合是好。

那个片头,那个LOGO的设计,还有字体和颜色,还有视频本身的质量,反正加一起看着舒服最重要,要说翻译这问题,哪个能保证自已都准确的?

顶部底部

-

93

88楼 于 2006-4-23 14:46:22 回复:

那里的某人是谁啊?

军团作视频翻译的人不多,您说说看是谁?

顶部底部

-

94

说字幕没意思 于 2006-4-23 14:46:45 回复:

大家都不容易都辛苦

有些时候还是HD些好

收自己喜欢的就成了

顶部底部

-

95

好奇 于 2006-4-23 14:46:46 回复:

说的是军团哪位的bo?

acn字幕组的?

顶部底部

-

96

呵呵 于 2006-4-23 14:46:59 回复:

月3也有做了个片头?

可惜没看过,谁好心放上来看看啊~~~~~~~~~~

顶部底部

-

97

96楼 于 2006-4-23 14:48:26 回复:

月3速度太慢了

军团开放注册后都去那里买了,物价低

顶部底部

-

98

我倒是听说 于 2006-4-23 14:48:35 回复:

月黑的bo主是一个综合论坛的字幕组的,怎么又变成acn的了?

acn字幕组人丁并不兴旺的说。

顶部底部

-

99

听说 于 2006-4-23 14:49:43 回复:

acn里面翻译不少的啊?看制作名单上都好多翻译的...

顶部底部

-

100

片头嘛 于 2006-4-23 14:50:00 回复:

当然还是acn的好看。月1也做过片头。只能说很朴实。

顶部底部