版聊

打印

22121条/页,3页

1 2 3
您是第2572位读者

201 =[]=2008/7/18 2:15:00

奔去下那文

202 .,2008/7/18 2:15:00

FY了?

203 -_-|||||2008/7/18 2:16:00

上面那文推荐的人真的很多..都说很不错...不过貌似不是我那盘菜....不知道算不算温馨小白文...大概是我就看了开头的缘故....喜欢的可别拍我....汗.....遁~~~

把简介发你看看

崔画家带了四个研究生:脑袋月兑线花样百出的妖孽陈诚实,正和性格冷漠的操盘手梁霆川同居中;憨厚愚钝的狗熊裴向海,对脾气瀑躁的模特儿一见钟情;花花公子唐语纵横情场,只对青梅竹马的鬼丫头林月升没辙;新好男人田万哲,见风使舵,八面玲珑。
还有梁霆川楼上的医生黄久久,是个胆小怕事的伪君子,却被顶级无赖麦涛搅乱了生活……
蛇鼠一窝,都是害虫~~

204 OTZ2008/7/18 2:17:00

我是外面那倒霉死人的失眠患者

顶着2个重的头进来下文看……

205 ==2008/7/18 2:18:00

曾经找人帮忙介绍新番,结果他跟我说一半后宫,一半BL= =

怀念渡边信一郎那老流氓,荼毒我这么久TAT

===================

穿越地说,渡边饭,那新番无限之住人一定是你的茶,漫画鼎鼎大名吧?唤起你童年回忆没有?不过隔周播,等到死。

我下了9个字幕组的版本,就为了比较翻译。

206 =[]=2008/7/18 2:19:00

是我的泰普

我在学校失眠回家就好了囧

207 =[]=2008/7/18 2:20:00

曾经找人帮忙介绍新番,结果他跟我说一半后宫,一半BL= =

怀念渡边信一郎那老流氓,荼毒我这么久TAT

===================

穿越地说,渡边饭,那新番无限之住人一定是你的茶,漫画鼎鼎大名吧?唤起你童年回忆没有?不过隔周播,等到死。

我下了9个字幕组的版本,就为了比较翻译。

===================

我下了还没看呢

208 = =2008/7/18 2:21:00

穿越地说,渡边饭,那新番无限之住人一定是你的茶,漫画鼎鼎大名吧?唤起你童年回忆没有?不过隔周播,等到死。

我下了9个字幕组的版本,就为了比较翻译。

--------------------

想问哪个翻译比较好?

最好是又清晰翻译又好的....

209 .,2008/7/18 2:21:00

最近在看一篇叫人狱的文

...俺觉得挺好看 第一部已完结

不过口味有一点点重

210 OTZ2008/7/18 2:22:00

穿一下~

看的哭的那叫一个爽快的夏目友人帐强力推荐一下

那眼泪喷的……

211 ==2008/7/18 2:22:00

崔画家带了四个研究生:脑袋月兑线花样百出的妖孽陈诚实,正和性格冷漠的操盘手梁霆川同居中;憨厚愚钝的狗熊裴向海,对脾气瀑躁的模特儿一见钟情;花花公子唐语纵横情场,只对青梅竹马的鬼丫头林月升没辙;新好男人田万哲,见风使舵,八面玲珑。
还有梁霆川楼上的医生黄久久,是个胆小怕事的伪君子,却被顶级无赖麦涛搅乱了生活……
蛇鼠一窝,都是害虫~~

-------------

中间相当长一段,霆川和诚实,一个闷声扮酷,一个装疯卖傻,不好看,做作得很,看着像笑猫的文,比笑猫差一截子。

倒是黄久久那对儿,写出了自己的风格,很不错,私以为是全篇最精彩的部分。

212 -_-|||||2008/7/18 2:24:00

穿一下~

看的哭的那叫一个爽快的夏目友人帐强力推荐一下

那眼泪喷的……

========================

就是它害的我眼睛痛啊..泪...估计是哭的发炎了.....

我还去精明眼找了漫画来看~~~~~~~~~~

213 =[]=2008/7/18 2:29:00

穿一下~

看的哭的那叫一个爽快的夏目友人帐强力推荐一下

那眼泪喷的……

========================

就是它害的我眼睛痛啊..泪...估计是哭的发炎了.....

我还去精明眼找了漫画来看~~~~~~~~~~

==================

为什么我看了无感啊。。。。。

214 ==2008/7/18 2:31:00

想问哪个翻译比较好?

最好是又清晰翻译又好的....

--------------

粉红那边我有详细报告,各组截图。

X2天香翻得最好,冰封最清晰(滤镜可能),看BD反馈,也有人说PPX翻得最好,我囧不能苟同,润稿太不通顺了,不过翻得很神奇有趣。

WOLF据说有借鉴台版翻译,但是台版翻得很糟所以我丢下了,时间过去太久也不记得上面说什么……WOLF最快但是有瑕疵。

应该说还是要收X2的,主翻不认识,但是整体很流畅。

PPG不翻,等破沟的可以幻灭了。

以下非危险剧透:

中井大关浪川森田三木小西能登通通还没出来,于是等这些人的声优饭也可以暂缓,囧。

我等小关饭狂喜乱舞中。

215 =[]=2008/7/18 2:34:00

我等小关饭狂喜乱舞中

==========

排一记

216 ==2008/7/18 2:45:00

顺便洞一下:各日翻组为什么不能像英翻那样呢?还是日翻英翻有不同么?

搞个日翻身寸手网什么的,储存自己的劳动成果,留下见证,不是也很好么。还方便我等小民下载比较。

像我这样的字幕偏执狂好像有很多,每季筛重头,像地狱一样。生禸一遍,字幕N次,我看到这季以夏目为重的,似乎有下超过十个版本扫雷,据这位同学说最后严重审美疲劳。总量2G?

不过我觉得夏目翻译不难,且有强棒字幕组主翻,就没有冲上去找死下那么多。

扫蛋蛋的时候多痛苦啊,资源啊资源,你这么丰富也是个矛盾来的。

217 ==2008/7/18 2:49:00

华盟&卡通空间
图片点击可在新窗口打开查看

极影&绯空
图片点击可在新窗口打开查看

琵琶行
图片点击可在新窗口打开查看

WOLF
图片点击可在新窗口打开查看

X2&天香
图片点击可在新窗口打开查看

流云
图片点击可在新窗口打开查看

冰封
图片点击可在新窗口打开查看

干脆搬过来,LZ对不起,其实是我晚上睡不着在乱搞,歪了你L么?还有字幕组的报告没出,但是很差,不补也罢,囧。

218 ==2008/7/18 2:51:00

其它报告请揷人粉红,使用搜索引擎可以找到另外那位扫夏目TX的楼,关键字:夏目、字幕

http://bbs.jjwxc.com/showmsg.php?board=3&id=391997

219 =[]=2008/7/18 2:52:00

感觉前2个的翻译要好理解点。。。。

220 ==2008/7/18 3:05:00

感觉前2个的翻译要好理解点。。。。
------
ktxp&feikong 那个翻译是胡说八道,华盟影久那段翻崩了,话说这里语境模糊飘逸,我也说不出谁比较接近真相,但这句话很重要,于是搬上来了。WOLF据说是按台漫翻的。

221 -v-2008/7/18 13:08:00

我等小关饭狂喜乱舞中

==========

排一记

=========

这个是啥?L太高..

不想爬了,我对小关很有爱啊T  T

但是好长时间么见到他了

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

22121条/页,3页

1 2 3
ZB回复请先登录