8下日本人之间的称呼

打印

12121条/页,2页

1 2
您是第11967位读者

- 2 - _2006/6/24 16:37:00

TSUYOPON我还听过一次 就是dreams come true的那个天秤男的叫的

(忘了名字了 自抽)

- 2 - _2006/6/24 16:45:00

亲热度CHAN=KUN=JIANG>SAN

- 2 - _2006/6/24 16:48:00

这个后面加的不一样吧

DOMOLI是小堂本

DOMOJIN是堂本本

其实也都差不多

TSUYOPON也只是小刚刚的意思而已

比CHAN之类更亲热而已

- 2 - _2006/6/24 16:48:00

ANO~~~~~~~~~~~~~~~~~~

直呼名字应该是最亲昵的吧...........

- 2 - _游客2006/6/24 16:49:00

小池JJ也叫244TSUYOPON

244的饭也叫244TSUYOPON

- 2 - _2006/6/24 16:50:00

回104

不是的

- 2 - _2006/6/24 16:51:00

加chan才是最亲密的

==

- 2 - _2006/6/24 17:00:00

不一定阿。比如松隆子叫木村 taku,不是名字takuya,听得S团整团大惊讶。说你们关系这么好啊。不一定加东西亲密,减东西更亲密。当然你要是叫木村kimutaku他就要怒了。
中居一般跟木村互称姓氏+kun, nakai kun, kimura kun,也有很多时候不加kun。
中居撒娇的时候会叫Takuya, ta chan极少见。木村在那次去巴黎的时候叫了一声hiro chan,2tops fans萌翻了天。


另外,没有人叫近藤machi kun,都是叫machi san的。因为这是惯例。从上到下都这么叫。S团都这么叫的。
其他都叫kun。

- 2 - _2006/6/24 17:03:00

请表拿咱们家那五只来举例子,虽然你说的都对- -

但表忘了,这几只是连goro san,shingo san都叫得出来的

- 2 - _2006/6/24 17:07:00

基本上固定的只有johnny san

其他san kun基本不分

- 2 - _2006/6/24 17:22:00

109,我只举了2 tops。不是5只。根本没提年下组啊。
您太着急了。

- 2 - _2006/6/24 17:24:00

汗,111l勿怪

s团这个称呼地问题上过新闻的

- 2 - _2006/6/24 17:24:00

J家内部的叫法DB少年队那期有讨论过 仅限于前辈

- 2 - _2006/6/24 17:24:00

J家内部的叫法DB少年队那期有讨论过 仅限于前辈

- 2 - _2006/6/24 17:25:00

112L爆!

这个……这个……

拽回家

- 2 - _2006/6/24 18:36:00

应该是只有machi叫sang,不过我记得少年队也是叫sang的,东山不是去过一次smapxsmap嘛,求高人解,我记得叫的是sang哦!

其实j家这样纯粹是为了显示亲热,只有他们才会连进门的jr都是叫nakaikun那样的,就是为了表示是自家人。

那个最明显的就是AP去那个itomo宣传的时候,中居报名字,之前都是sang啊,上户也是,因为介绍,为了表示尊敬,可是到了ryo那里,马上变成了nishikidokun,那个亲疏哦,一下子就看出来了!

- 2 - _2006/6/24 20:50:00

纯粹觉得他们这些个称呼很可爱

这样叫起来确实很有亲切感

- 2 - _2006/6/24 21:49:00

转个专业日语网站上的,正解在此:

ちゃん(chan)[男女通用]
对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶
叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变
多数还是用在孩子或者比较亲密的人身上

さん(sang) [男女通用]
表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的

くん(君) (ku)[男女通用]
大约等于是同学的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人
表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 是能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!

さま(様) (sa ma)[男女通用]
非常尊敬的称呼 对比较尊敬的人都可以用 无论是亲人 长辈 上级 总之对高你一等的人用就是了 也有对自己用的 是自高自大的说法 

どの(殿)(do no)[男女通用]
怎么说呢 我也说不上来 总之是敬称 和‘様’相近 尊敬程度比‘様’稍逊

かっか(閣下)(ka ka)[男女通用,多用于男]
意思几乎和中文的阁下的意思完全一样 一般用与军队或政党 较高官阶的人使用

でんか(殿下)(dian ka)[男女通用,多用于男]
和中文的殿下有点不同 中文的殿下 只要是皇室里面人 或者说有帝王血统都可以使用
但是日语里面一般只用与国王 象公主 王子 一类的皇亲 大多用 さま(様)来称呼
因为女王比较少 很少听到称女性为殿下的 所以说多用于男性

119 呵呵2007/5/28 20:07:00

能不能说点复杂点的东西?

120 诈尸了又2007/5/28 20:14:00

ORZ

121 偶们家2007/5/28 20:16:00

那个,外界和他比较往来多的,都叫他xx pon的。

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

12121条/页,2页

1 2
ZB回复请先登录