猪猪我不ANTI你了- -!赶快出吧!

打印

6666条/页,1页

1
您是第2311位读者

楼主 我也要ANTI2007/7/20 23:34:00

干物女!!!!!!!!!!!

难道今天注定与你无缘?????

倒计时00:00。

我也要ANTI

新人过门

  • RP:152
文:53 分:304

2 · ·2007/7/20 23:35:00

哎。。。最快的招ANTI。。。

3 。。2007/7/20 23:35:00

毛病

有本事自己做去

4 - -2007/7/20 23:36:00

人家白做字幕……又不是收了你钱不发货……

HD些吧……

做过字幕知道劳碌的一枚上

5 - -2007/7/20 23:36:00

一个干物女S 了多少人啊

6 55552007/7/20 23:38:00

什么时候出啊

泪啊

等到头发都白了

7 我也要ANTI2007/7/20 23:38:00

LS 不明白ANTI的奥义的人= =

建议你们去甜心楼观摩学习去

我也要ANTI

新人过门

  • RP:152
文:53 分:304

8 - -2007/7/20 23:45:00

甜心楼都是后妈而已 别披著黑的皮了= =

9 55552007/7/20 23:47:00

我对甜心没有爱

而且甜心ANTI到处霸贴,烦人

10 汗了...2007/7/21 0:16:00

我以为是ANTI我家男人的...

直接冲进来发现我被误导了...

同等干物女...

11 ANTI有理!2007/7/21 3:31:00

3L4L你真以为猪猪字幕没钱?你那些组没钱拿,但人家猪猪这种大站是赚的,就凭一天去N次看片子出了没,发布页那广告流量。。。

12 GWV2007/7/21 3:49:00

真的有那么好看吗?

13 2007/7/21 4:05:00

赚钱了,他们的服务器难道表钱吗. 流量大成本也要高啊.

人家做就不错了. 抱怨就抱怨吧. 这么气势汹汹的ANTI真的不HD...

没做过字幕的人真的不知道体谅一下辛苦.

又不是全职,你又没给钱他们. 哪来的资格指责.

为什么不去ANTI那么多不做这个剧的字幕组呢.?

早一天看迟一天看有什么那么要紧的吗...

14 - -2007/7/21 5:57:00

LS问题不是晚一天!这种没责任的翻译不如一开始就说不做来得干脆

服务器才多少钱?你以为猪猪没利润可以办那么久?

你以为天下就那么多圣母啊 你当猪猪字幕是修道院啊?

J饭用爱无私作字幕和猪猪是根本上的不同,和向J+字幕组催字幕不能相提并论。

我帮着刷广告流量 我怎么没资格了?

他若不为广告流量,为什么BOX更新那么慢?JPOPZ的盒子上传他家字幕的都比他快半天。

ZZ无私?笑死人了。

15 //2007/7/21 6:08:00

已经6点了

还是没有 TAT

16 //2007/7/21 6:09:00

主要是ZZ做的剧太多了..

17 楼上好BH2007/7/21 6:11:00

一向不DJ猪猪,所以并不是帮他们说话。所有anti字幕组的,我都是这一个看法。

人家挂不挂广告怎么了,你不爱看可以别看,本事大看没字幕的,有问题去找他们反映,去猪猪开帖骂啊。说实话,做字幕真的是很辛苦的事情,人家又没从你手里拿钱,虽说你帮忙刷了广告流量,你也看了人家的作品不是。说起来你没什么损失,人家是费劲做了字幕的。猪猪的字幕质量比以前已经有很大提高了,速度也不用说了,想像一下半夜下了档加班做字幕是什么感觉。我自己做着玩过,完全不是看得懂就更一二三一样简单的事情,累得要死。虽然我也认同你说的质量差不如不做,但是也不至于到这个地步吧。人家box更新慢怎么了?你这么等不得报名去给他们做分流啊。多少个box更新猪猪字幕的,人家也没要求出了以后多长时间禁转之类,还要怎样?不愿意去论坛刷广告就一个个刷box呗,地址不知道我给你。

自己不找片源,自己不做翻译,自己不做后期,自己不做发布,自己也不做分流,费您那点劲给人家刷了个广告流量,真是委屈了您了。

猪猪的确不是圣母,话说回来,人家干什么要作圣母?为了你这样的?岂不是太好笑了。

18 楼上好BH2007/7/21 6:12:00

LS是说15L……

19 - -2007/7/21 6:51:00

你的后文和你第一句话都矛盾

1片源韩盒子播完不多久就有了

2我不是字幕组的干吗要翻译做后期发布?

3没人要他们做圣母 我这样的人多的是,不爽的人多着呢。

人家费劲有钱拿 看片子的刷页面下片子帮他赚钱 还没看到字幕的说说又怎么了?

你不DJ人家在ANTI楼帮人说话 什么性质? BT上写了ANTI字幕组吗?还‘所有anti字幕组的’

我就ANTI猪猪,搞清LZ的意思再来说话。

还看无字幕的就是本事大了 别在这里给自己带高帽子 我也看的无字幕 家里那些不懂日文的嚷着呢,当我那么爱帮ZZ刷流量啊。

这里ANTI的人说话 不ANTI出去!!

20 ......2007/7/21 7:02:00

是没做好吗?大概太忙了.........这两天好多剧都慢了

只ANTI做好了又不发布的,

字幕组的同胞们加油吧

21 果然BH啊2007/7/21 7:09:00

我的手又不长在您的玉臂上您管我说什么,您说了这么多我也没敢让您闭嘴不是。您说您的,我说我的,我不爱出去,您管不着。您以为您开的楼就听您得啦,您谁呀?

您不是字幕组的我知道,我也不是,看您也像没做过字幕的,要不能这么站着说话不腰疼真是奇迹。不过看不出您这么乐于助人,为了帮助别人看片,不惜委屈自己耍人家的流量,还因为别人的焦急,自己也记得跑这来骂,容我对您敬仰一下。

不过人家字幕组没求您去刷,您何苦呢?这不纯粹是大M嘛。

我知道片源很快就会有,您自己算算,就算片源在播完一个小时以后出来,下载要多久?下片源的人家里带宽不好,网络抽了,诸如此类,下载需要更长时间。然后传给做字幕的,当然也许不用传,直接自己做。你以为做字幕就更着看就行了,你自己试试,慢放或者反复放,我水平差,非专业的,做着玩的话估计一集电视剧,光把字幕打下来,需要俩小时至少。然后还要校对吧,就算这次干看一遍,一小时。然后做时间,保守估计俩小时。然后就算不做其他后期特效,直接压了发布,上传box要传完了才能下,BT是最快让人下到的途径了。您要是小学毕业了可以自己数一下,这已经多长时间过去了?这还是团队合作,之间的联络出现问题,也不行。当然我不是字幕组的,这是我按照自己玩的时候的流程估计的。

我没说您anti别家的,不过我深刻的觉得,您这种估计不会有看着顺眼的字幕社的。我知道不爽的人多着呢,可是实在没看见这楼里跟着你喊的有几个,顶多人家着急,没像您这专门anti,您还真是不爽就喊啊,女孩子含蓄点。另,很想知道您这anti这还看不看人家的东西?长点志气,那破猪猪的片,不看也罢,那破论坛的流量,就不帮它刷。您觉得我这建议怎么样?

22 ....2007/7/21 7:26:00

体谅下好吗
人家才晚了一天2天
刚才去问了下熟人
说干货女的校对出差刚回来
不会太久的了

23 果然BH2007/7/21 7:28:00

说干货女的校对出差刚回来

------------

可怜

我遇到过最可怜的,是已经翻译好了电脑挂了,等买了新电脑,彻底黄花菜都凉了……

24 = =2007/7/21 7:46:00

喷了,为了一个干物女S到不少人嘛,干物女们都是挺BH的~

25 - -2007/7/21 7:51:00

22L的你不会数数别来滥竽充数 几天过去了?你自己数数你说的用几个小时?

要不是你LX的人来说人家出差去 我还真要教你数数。

自己说话酸的恶心 直接说话会把你呛死啊。

23L 我谅解了

 就是看不惯这种说话前后矛盾酸成这样的极品。

不用您出主意我都已经看完没字幕的了 你个自以为是的出去吧 LN没闲心和你长篇大论了。

不用

26 ——||2007/7/21 8:05:00

果然BH2007-7-21 7:28:00

说干货女的校对出差刚回来

------------

可怜

我遇到过最可怜的,是已经翻译好了电脑挂了,等买了新电脑,彻底黄花菜都凉了……

---------

244家的?

27 那么很简单2007/7/21 8:17:00

anti你就别上就好了。
还是你要去砸场子

28 果然BH2007/7/21 8:19:00

- -2007-7-21 7:51:00

22L的你不会数数别来滥竽充数 几天过去了?你自己数数你说的用几个小时?

要不是你LX的人来说人家出差去 我还真要教你数数。

自己说话酸的恶心 直接说话会把你呛死啊。

23L 我谅解了

?就是看不惯这种说话前后矛盾酸成这样的极品。

不用您出主意我都已经看完没字幕的了 你个自以为是的出去吧 LN没闲心和你长篇大论了。

不用

---------------

滚吧。就是想呛死你,才说的酸的。不过,的确不如你BH,当然,我也不想和你一样BH,太折寿了。

29 = =2007/7/21 8:19:00

中国果然不缺斯德哥尔摩症候群患者。。。。。。。。

30 果然BH2007/7/21 8:19:00

244家的?

-------------

不是,某动漫字幕。

31 果然BH2007/7/21 8:21:00

23L 我谅解了

------------

补充,你谅解个屁。以为自己了不起,还谅解,谁欠你的了。

32 2007/7/21 10:43:00

平生最鄙视不劳而获还要挑三拣四的人了

最神奇的是还在这里跳脚

有本事去人家的地盘开贴骂啊

33 = =|||2007/7/21 10:54:00

人家翻译出差昨天半夜刚火车回来

怎么,你让人家怎么翻啊

晚个2天就叫

不想等你就看无字幕的

挑3挑4个什么

34 ~~ZZ2007/7/21 10:54:00

肯定瘫了~~可怜啊~~

35 * 必填2007/7/21 10:57:00

五个字:LZ很无耻

36 2007/7/21 11:00:00

同上

37 * 必填2007/7/21 11:12:00

好象不是LZ在发言诶..

那就是15L特无耻了。

38 2007/7/21 11:18:00

这样我就再同上一次

39 0 02007/7/21 11:26:00

15L你也差不多一点好不好?
论坛流量大猪猪有钱拿是没错
但是关字幕组什么事?
人家辛苦拖了档辛苦翻译辛苦校正辛苦作时间轴辛苦压制辛苦发布
全部是用自己的空余时间义务劳动
翻译日剧那是果看+听译
有兴趣你自己找一集日剧逐句翻译试试
保管你以后看到这集就想吐
自己没干活就表在那儿JJYY
恶心

40 oyo2007/7/21 11:27:00

ANTI不ANTI了

不过快点做丫,老娘上了一星期班周末就想看看这个还蹲不到!!!

41 2fish2007/7/21 11:30:00

?别说 翻译了

我看?认识的字幕组的人做时间轴都挺累的

?作不好还要被一堆人BS 说 水平低 音画不同步

42 黯然销魂2007/7/21 11:55:00

看到anti童鞋的贴还是顶一下吧,摸摸。虽然有时候我也抱怨过速度,不过有的看我就知足鸟。

黯然销魂

御姐证待审

  • RP:18809
文:9145 分:46300

43 做时间的2007/7/21 12:16:00

倒是觉得时间不累.就是给的时间太紧.

ZZ的时间.一部正常的45分的剧.给1个半小时时间.

最后挨骂也是时间的多.

没钱拿还找挨骂= =

44 问问2007/7/21 12:18:00

zz不分吗?前20分钟后20分钟这样?

刚拿到视频就可以开始把时间弄上,然后翻好了在粘贴进去会不会省?

45 2fish2007/7/21 12:19:00

我就是这个意思的 总是时间挨骂多

?大概因为看不出来字幕文法问题的人比较多

但是时间一旦出来了问题就很多人开始说了

哎 真的是都不容易的……

46 = =2007/7/21 12:29:00

有什么好anti的

人家能做这个字幕就不错了,继续等

47 做时间的2007/7/21 13:03:00

zz不分吗?前20分钟后20分钟这样?

刚拿到视频就可以开始把时间弄上,然后翻好了在粘贴进去会不会省?
---------

不分的.就是整一话的RAW和翻译给你.

我每次拿到翻译就忍不住去改里面句子表达.然后时间就乱了.

有时候还真想那么放在那里就算了,但是手痒.看见表达不顺不改真的是好烦

48 以前2007/7/21 13:31:00

不是出现过“润色”这种工种么。。。。。。。。
现在怎么又不兴了????
原来不光校对改。。。时间也要改啊。。。。。

大家都不容易。
以前翻译了之后...看到校对把我翻的改错了。。。简直是orz
不是说zz||||||

49 我也要ANTI2007/7/21 13:36:00

汗 这帖怎么变成这样了。行了我把BT改了,LS要吵的也别吵了。

我也要ANTI

新人过门

  • RP:152
文:53 分:304

50 做时间的2007/7/21 15:17:00

orz....我不敢大改.毕竟日语水准太菜.

51 AAA2007/7/21 15:26:00

已经出了..

52 峰女壁女2007/7/21 16:55:00

倒是挺快的……拇指一记

干物女是慢了点

还有那个寿司王子……不知道出什么问题了

53 - -2007/7/21 17:02:00

晕寿司王子首播是27号

54 瓢泼大汗2007/7/21 17:10:00

我错了……

我不是51饭,跟着BD J家MO吧混的

我自抽

55 不准黑2007/7/21 17:12:00

我也再等

不准黑

相当8CJ

  • RP:7346
文:3411 分:17689

56 出了2007/7/21 19:15:00

不知道哪版的字幕~`

已经出了BT和讯雷了的

http://www.yibbs.cn/thread-12527-1-1.html

57 gaobai2007/7/21 22:05:00

不分的.就是整一话的RAW和翻译给你.

我每次拿到翻译就忍不住去改里面句子表达.然后时间就乱了.

有时候还真想那么放在那里就算了,但是手痒.看见表达不顺不改真的是好烦

-----------------------------------------

这位是zz组里的同志的?抓住 告个白 辛苦了 ~~

58 ==2007/7/21 22:14:00

大站的广告也不是分给字幕组的啊

无论如何还是支持字幕组

辛苦了

晚看个两天你会死啊

电脑要是有智能就好了

谁骂字幕组的对他永久屏蔽猪猪的视频

看他还敢背后乱放P

59 - -2007/7/21 22:15:00

對豬豬表白下

有了你們 我才看到那麽多日劇 辛苦了==

做字幕的都不容易...

60 BH的幹物女們2007/7/21 22:16:00

晚了2天就被ANTI成这样

LN前陣子等某剧的字幕可是晚了一个星期有多耶

61 黯然销魂2007/7/21 22:17:00

惊了,标题灵异。

黯然销魂

御姐证待审

  • RP:18809
文:9145 分:46300

62 有些人2007/7/21 22:55:00

大概是更年期内分泌失调了

先是说自己看无字幕的,然后说去刷ZZ是因为家里有人要看

各么你那么厉害看了无字幕的,自己翻译or自己做字幕给家里人看呗

何必还要一边anti着一边去等ZZ的

流量大又怎么了?钱又分不到字幕组手里

最见不得这种拿了好处转身骂娘的JP

63 = =2007/7/21 23:13:00

我来表白ZZ爱你,一定要快快出下集的干物女,太有爱了

64 WW2007/7/21 23:18:00

你自己去试试

表睡不着怪枕头

无奈= =

65 抹汗2007/7/21 23:21:00

不是出现过“润色”这种工种么。。。。。。。。
现在怎么又不兴了????
原来不光校对改。。。时间也要改啊。。。。。

大家都不容易。
以前翻译了之后...看到校对把我翻的改错了。。。简直是orz
不是说zz||||||

-------------------

这位MS是自家?

问问所在字幕组是不是跟6字有关的

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

6666条/页,1页

1
ZB回复请先登录