原文张纪中万岁发表于:2007/11/3 23:12:00
119 :<丶`?′>(′?ω?`)(`ハ′ )さん:2007/10/09(火) 16:00:12 ID:oKxqyEl2
フジが放送した朱蒙は、ストーリーが、香港の金庸の武侠小説のパクリな感じだったな……
何というか、金庸の物語の面白い部分を削って、
代わりにキムチを添えてみた感じ。
富士电视台播放的那个朱蒙,其故事情节似乎是抄金庸的小说.
但是似乎是把人家精彩的部分删掉了,然后添加上韩国泡菜的感觉...
デジタル放送だから画像がいい。
しかもフル画面で迫力もある。
結局1時間しっかり見入ってしまった。
続きが気になってHPでストーリーの概略を見ると、
どこかで見たようなストーリーが書いてあるじゃないか…
2005年に見ていた中国ドラマ
「射雕英雄伝(しゃちょうえいゆうでん)」に激似かも。
少なくとも主人公のチュモンの出生とその後の成長過程までは、
ほぼ同じみたいだよ。
韓国のTV番組お得意のパクリかぁ??
在数字电视播出的画质很棒,大画面上的感觉很有冲击力.....跑去官网看了下故事梗概....
主人公的出生以及成长过程跟2005年在日本播放的<<射雕英雄传>>一模一样
韩国人又抄了?(PS:朱蒙里居然有武林高手彼此传送内功的情节,同时抄了倚天屠龙记谢逊这个人物)
然后是太王四神记......

「神雕侠侶」の黄暁明

「争覇伝奇」の陳坤??


日本人的反映:
最後の画像はなんだ?西遊記か?
最后那张图是啥?西游记?
一番下、トキのコスプレ?
たまにネタ探しにぺスレ覗いてたんだが、あの在日婆どもはコレ見て?????っていってたのかよ?
きんもー☆www
最后那张图是玩COSPLAY么......
如果被路过的哈韩脑残教LOLI(作者认为哈韩脑残教徒都是在日朝鲜族妇女)看到了没准还说裴很帅呢...
せめて眉毛の色と发の色、あわせるくらいのクオリティが欲しい。
怎么着也得把眉毛和假发的颜色统一一下吧(指老裴那张).....
----------------------------------------------------------------------------------------
朝鮮時代劇って中華時代劇の劣化版でダサいんだよね。
棒子古装剧整个就是华语圈古装片的劣化拷贝版....
-----------------------------------------------------------------------------------------
香港の金庸原作の武侠ドラマ、天龍八部とか神雕侠侶がスケールが大きくて面白かったものだから、
NHKが韓国の武侠ドラマ、チェオクの剣を放送すると聞いて期待して見たら、
セットはしょぼいわ、衣装はダサいわ、アクションは下手糞だわ、
女優はブスだわ、ストーリーは退屈だわで、あ然とした。
在根据香港作家金庸小说改编的武侠电视剧中.(张纪中版)天龙八部和神雕侠侣都是气势雄浑而令人满意的作品.
NHK当宣布要播放韩国武侠剧<<茶母>>的时候俺满怀期待地看了一下,
结果我看到的是:粗糙拙劣的布景,难看的服装造型,笨拙的武打动作,长相影响市容的女演员外加沉闷的剧情......
-----------------------------------------------------------------------------------------------
チェオクの剣は、ワイヤーアクションのような表面的なことをまねただけで、
忠臣にある、武侠的な世界観を取り込むことができなかったから、
あれほどつまらないドラマになったんだと思う。
中国の武侠=ワイヤーアクションと単純に考えたんだろうな。
実際は軽功の技を表現する手段の一つに過ぎないんだけど。
茶母一剧,只是把港式钢丝武打这种表层的东西学去了,武侠世界的真髓没有领会到,所以拍出来的感觉非常无聊.
估计韩国编导把港式钢丝武打当成中国武侠片的全部了,实际上吊威亚不过是人家中国人用来表现轻功的技术手段罢了
1反抄袭更反抄袭的棒子发表于:2007/11/3 23:18:00
建议LZ翻译得更符合原文一点点
2= =发表于:2007/11/3 23:22:00
陈坤这张不错看啊
3张纪中万岁发表于:2007/11/3 23:33:00
時代劇は好きだから、ネットでいろいろ見比べているけど、
韓国の時代劇より、やっぱり中国の時代劇の方がいいドラマが多いよ
中国のドラマは数自体がすごく多いから、はずれなゴミドラマも多いんだけど、
トップ級のドラマは凄いクオリティだし
NHKも民放も朝鮮時代劇を放送するなら、中国の時代劇を放送して欲しいよ
韓はおばちゃん向けの恋愛ドラマをたくさん放送しているんだから、もういいだろう
喜欢看古装的片子.在网上看了很多.
比起韩国的古装剧,中国的古装剧优秀作品更多.
中国电视剧产量很高,劣质的电视剧很多,但是顶级的优质电视剧那也是确实拍得相当好.
NHK和民营电视剧都在放韩国古装剧,想让它们改播中国古装剧
日本已经引进了很多面向中老年妇女口味的恋爱韩剧了,实在有点够了.
4==发表于:2007/11/3 23:34:00
抄不抄袭我没看过泡菜那些剧不知道
演员可是中国那几个好看多了哈
5武帝同志啊...发表于:2007/11/3 23:46:00
老张的唯美山水印象派还是有市场的么..只是我实在DJ不起来啊...
论到神雕和笑傲,明显小制作却用心的港版更好看乏...
6= =发表于:2007/11/3 23:50:00
736974发表于:2007/11/3 23:51:00
啊,这个泡菜剧是非真是多。。。
8= =发表于:2007/11/3 23:53:00
我孤陋寡闻了
原来日本人知道张纪中呀
这回长见识了
==============
射雕? 天龙八部? 神雕在日本红过…………
9张纪中万岁发表于:2007/11/3 23:54:00
回楼上,大河剧虽然场景小,但一般都是真山真水.
所以日本人普遍不习惯室内搭景为主的港版剧.
华语剧出口到日本,除了要跟韩剧竞争以外,还要面临与BBC制作的英剧和传统势力美剧的竞争.
10张纪中万岁发表于:2007/11/3 23:57:00
张纪中在日本的外号叫张P.....
11为什么叫张P?发表于:2007/11/4
港剧景虽假,内容却好
反正张肿的片拍不出“侠”的感觉
12日本网友发表于:2007/11/4 0:01:00
,长相影响市容的女演员外加沉闷的剧情......
中国电视剧产量很高,劣质的电视剧很多,但是顶级的优质电视剧那也是确实拍得相当好.
NHK和民营电视剧都在放韩国古装剧,想让它们改播中国古装剧
日本已经引进了很多面向中老年妇女口味的恋爱韩剧了,实在有点够了.
————————
RID,出乎意料的很清楚华语电视剧和电视剧圈嘛,看得很透彻。。。。
虽然知道有不少日本人都看中国的古装剧,没想到这么有研究。。。
13一串7发表于:2007/11/4 0:02:00
朱蒙--
俺抽
泡菜想借这剧篡改汉服,美其名曰“韩服”
14日本人民发表于:2007/11/4 0:04:00
朱蒙--
俺抽
泡菜想借这剧篡改汉服,美其名曰“韩服”
————————————————
RID,估计不能答应,和服不也是汉服改良版嘛,这么一来变成日本人改了“韩服”了,人能受这口气吗
15嗯发表于:2007/11/4 0:07:00
张版的虽然有很多不足,但我一直都觉得比港版强
TVB以前拍那些东西只是给本地观众看看消遣的,布景台词场面表演都很单一简陋,制作的成本和野心也小。
唯一的优势就是本土作品本土化,港式武侠味道比较浓,所以我觉得金庸剧里TVB拍的最好的最好就是《鹿鼎记》了,市井气浓,几个版本都很好玩。
前不久有部国产历史剧《贞观之治》我觉得拍得很大河风格……单指风格
16张纪中万岁发表于:2007/11/4 0:11:00
在日本受到推重的,不光是古装武侠剧.(激情燃烧的岁月MS日本也进口了)也包括公安题材(<<暗算>>)城市生活题材(<<搭错车>>)
NHK已经重播过好几次"和你在一起"了.
何润东主演的一米阳光-日本叫"一公尺阳光"(NTV)口碑也不错.
近年日本正式引进的TVB剧只有一部金枝欲孽.但是播放面和接受面都比大陆剧窄很多很多.
17。。发表于:2007/11/4 0:15:00
那个谁 泡菜那个眼镜男,古装造型着实令人抽到了。。。。
18足各 人发表于:2007/11/4 0:15:00
外国人看中国片还是看个制作
不过泡菜古装真是太市井了OTZ
19我也觉得发表于:2007/11/4 0:18:00
虽然大胡子张的版本有很多这样那样的缺陷,但还是比TVB的强点.
虽然在侠的认识上有偏差,但我个人觉得胡军版的<天龙>是我看过所有版本里同我对原著理解上最接近的一版,真的非常大动我.
<鹿鼎记>同不看好大胡子版,演员的选择偏差太大.此小说韦爵爷的刻画又是重中之重.不知道找演员的时候到底是出于什么标准,很诧异.
星爷和梁朝伟的版本各有千秋,但都是形神兼备的优秀作品.