101 ==2008/4/30 1:50:00
Girl,we can be something be something因为女孩 我们可以创造奇迹
我发现了,原来还歌颂了女性啊
不简单
===========
这话翻译成白话文就是
我想生个娃,这要靠姑娘
103 好笑2008/4/30 3:44:00
Girl,we can be something be something因为女孩 我们可以创造奇迹
我发现了,原来还歌颂了女性啊
不简单
===========
这话翻译成白话文就是
我想生个娃,这要靠姑娘
==========================
你去问问任何一个做歌词翻译的
有谁敢说,自己翻歌词是照着字面意思直译的?
100个里面都找不出1个来,除非是外行= =
翻译,最讲究个意境,信雅达,信雅达
照这楼里某些个咸湿的翻译
那些靠翻译为生的专家估计各个都要吐血了
且不说外文,博大精深的母语——中文,都给活活糟蹋了= =
114 = =2008/4/30 8:01:00
这个不是翻译的时候兴奋了吧
好像带人了翻译者自身的感情似的
把body language 翻译成交缠爱抚
把I'm falling for you 翻译成我欲仙欲死
看来翻译的人的确是欲仙欲死了
-------------
你要抓翻译的漏洞根本就不在这里
这几句这样翻基本没有问题
我想你大概也只能看懂这两句了= =
大清早的不上课吗?
不逃课的话可以直接拿着歌词去问英语老师哦,快去快去!
======================
这两句想表达的意思真的是令人无法理解
人家想挑的毛病是什么你又知道是哪里?
至于拿这个翻译后的版本给英文老师看她会吐血吧
果然LS的中文造诣很有问题啊
119 一一2008/4/30 8:14:00
这两句想表达的意思真的是令人无法理解
人家想挑的毛病是什么你又知道是哪里?
至于拿这个翻译后的版本给英文老师看她会吐血吧
果然LS的中文造诣很有问题啊
===========================
来来来,你翻译一个给我看先,要信达雅,要诱惑又不能露骨哦
----------------
我说的是LZ那个翻译你有什么好激动的?
------------------------
我看不惯有人拿不出自己的还在那jw别人的不够好不行啊
ls你这种作风真像每次kt live后不知道哪家出来jw的毛病
蹦出来说kt又残啦红a又跑音啦k又镶边啦ttun已经back的不能再back啦
烦不烦,你是AO才见鬼