102 叹气2008/8/16 1:13:00
107 ==2008/8/16 12:34:00
看33的翻译一句“关你P事”,我只能说字幕组的tx你XQ刷多了连中文都忘怎么敲了
----------------
喷,我看到这句的时候也暗自心惊了一下
--------------------
我看到TVBT翻的那句"好生?xxx"心都冷了,真是KKL无处不在
==============
噗,不好意思,“好生”的出处是DVD的官方翻译,你有意见,欢迎给爷爷上书
------------------------
谁不知道那是台版phi con DVD里的翻译,只是把这句话乱用得到处都是的就是KKL吧。
还有,台湾的翻译就别说成是官方翻译了,就算有问题也不是找爷爷
116 = =2008/8/16 14:52:00
“我看到TVBT翻的那句"好生?xxx"心都冷了,真是KKL无处不在”
一句好生,你也能心冷,脆弱成这样,那就别看了,跳出来JD字幕组成分,显得你高贵?
------------------------
心冷不就心寒的意思么,没什么脆弱不脆弱吧
================
字幕组和她什么关系,她心寒个亚麻啊,当是她家字幕啊,管这么宽。