楼主 = =2008/8/30 22:58:00
那啥 辛苦了啊 不过看了三集实在忍不住了 那啥 桡动脉请表再翻译成桡骨了 整天摸桡骨干啥?
桡动脉搏动就是俗称的脉搏 是为了检测生命体征
然后大隐静脉请表翻译成隐藏静脉 看了太喜感了 ~~
因为没有他们论坛的号 所以发在这里~
不过之前萨丁斯基钳的翻译还是很到位的 嗯 辛苦了!
52 line1262008/8/30 23:39:00
LZ你都没去过人家论坛了 蹲了也没多久
做字幕大多也都是在学日语的
你要求完美 那你去报名校稿翻译好
一集日剧的字幕从翻译到压片要多久你知道么
搞的像人家光做字幕就有饭吃就能毕业一样
=======================
我有批评字幕组嘛?
我晕死哦!
难道来XQ开贴就是来掐架的么?
我只不过指出个小错处罢了 真是晕死
非得要这么热血沸腾么?
错的就是错的!
我当然感想字幕组 我是日语小白
日语词典我都不会查好不 我只知道摸病人手腕不是为了摸他骨头长得如何 是看她还有脉搏不?
这是基本常识吧?
新人过门
74 = =.2008/8/30 23:50:00
我有批评字幕组嘛?
我晕死哦!
难道来XQ开贴就是来掐架的么?
我只不过指出个小错处罢了 真是晕死
非得要这么热血沸腾么?
错的就是错的!
我当然感想字幕组 我是日语小白
日语词典我都不会查好不 我只知道摸病人手腕不是为了摸他骨头长得如何 是看她还有脉搏不?
这是基本常识吧?
====================
就像前面某位说的 你觉得不满意可以帮人家改错去
人家字幕组也很HD的有修正帖 每次最后全集打包都是修正版的
你在ZB开帖还要装的自己不是来挑事的 真好玩
.
TVBT原帖
87 line1262008/8/30 23:58:00
解释下fellow,fellow是医生等级中的一种,根据BD:
基于以上提到的医生教育制度,一个执业医生从本科开始需要上11年的学,如果要在医院当医生需要再加3年。就算Chase, Cameron和Foreman是在专科医生的fellow阶段,他们也不会小于30岁。
===
很小白的问一下,各国医生制度一样的吗?
当然不一样 美国是要念完大学 再念医学院的
和中国完全不同
---------------------
再次表白 没有批评翻译
我连TVBT就是日菁都不知道 你让我去哪里发帖
反正说了也没人信 算了
爱错错吧 谁爱改改去
新人过门
100 = =2008/8/31 0:02:00
这个医院的医生都太正直了,从上到下都是好人
=====
其实我本来期待男主角能走反派FH路线,好歹这种的在动漫界很受欢迎,没想到最后也是一个好人
--------------
我对这剧的人物塑造非常不满
这主角无敌称神的模样,唯一的弱点大概就是罢酱了。但是那个罢酱的剧情竟然就这么准备拖到最后了,非常让人无语
其他几个主要角色无能得厉害,看了9被情深深雨蒙蒙给雷得无以复加
==============================================================
粗体喷