22条/页,1页
1楼主 技术一回2007/4/21 16:06:00
我一直都觉得校译的水平要比翻译高
但是看到的某些地方的要求却是要翻译水平高,然后校译的还比较低
个么,到底是对翻译的要求高,还是对校译要求比较高呢?
然后又存在一种在翻译后润稿的……
曾经见过就直接把翻译做的东西改好标点就算完工的
这个,润稿到底怎么算呢?
xq的jms有没有专门作翻译的(非业余性质)出来解惑一下
2 技术一回2007/4/21 16:21:00
怎么就是没有人回?没有人了解的吗?
等各字幕组的知情人士来报消息啊
一般看到要求翻译的
杂志翻译二级,润稿,校对三级
视频,一级,或者二级,再加一句或者精通
觉得要达到什么样的水平呢
22条/页,1页
1