248 = =2012/1/1 19:03:00
绮丽に咲いた春の花(春花如此绮丽绽放)
仆の目にはそう映らない(在我眼中却看不到这般风景)
君がここに いないなら(如果身旁没有你)
この世界に见るものはない(世上一切灰暗却有何意义)
Nothing Metters(什么都无所谓)
So now I'm sitting in the darkness(现在我置身于黑暗之中)
Missing the light that you brought
To my life and it just ain't there(想念你带到我生命里的光却已都不在那里)
君に届くように I swear(想要传达给你我许诺)
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(我宁愿雨天与你相伴,也不愿独自触碰阳光)
Or have a hundred days of winter with you in my arms(或者,给我一个长达百日的冬季,让我紧紧拥你在臂弯)
I'll be you shelter from the storm just to?help you?find the sun(我是你瀑风雨中的港湾,带你找寻太阳)
今会えるなら(希望现在就能见到你)
今会えるなら(好想现在就能与你相遇)
今も美しい 辉き见る度に(看见任何闪耀的光辉)
君の微笑み 思い出さずに
いられない(就无法停止想起你灿若星辰的笑颜)
君のかけらを集めて しまう(在回忆里搜集你的一切)
かすむ记忆の中ては 会えるのに(在飘渺的记忆中再次与你相遇)
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(我宁愿雨天与你相伴,也不愿独自触碰阳光)
Or have a hundred days of winter with you in my arms(或者,给我一个长达百日的冬季,让我紧紧拥你在臂弯)
I'll be you shelter from the storm justto?help you?find the sun(我是你瀑风雨中的港湾,带你找寻太阳)
今会えるなら(希望现在就能见到你)
今会えるなら(好想现在就能与你相遇)
I need you back with me baby(我需要你,快回来我身边)
So baby come back to me(回来吧)
So would you come back to me(你愿意回来吗)
You know 今
my life without you (你知道,我的生命无法失去你)
かけた爱の歌(这首加倍爱着你的歌)
今あなたの意味をあなたに歌うとしたら(现在唱出对你的思念)
あなたへと歌う私の言の叶は(对你喑出这些言语)
抱きしめた 数だけ伤ついてくてしょう(就算拥抱再多次也会受到伤害吧)
I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(我宁愿雨天与你相伴,也不愿独自触碰阳光)
Or have a hundred days of winter with you in my arms(或者,给我一个长达百日的冬季,让我紧紧拥你在臂弯)
I'll be you shelter from the storm just to?help you?find the sun(我是你瀑风雨中的港湾,带你找寻太阳)
今会えるなら(希望现在就能见到你)
今会えるなら(好想现在就能与你相遇)
----------
仁仁的歌词好感人哦 T T
251 = =2012/1/1 19:21:00
今天,是单曲「Seasons」的发行日。
这是融人了我自己真实感受到的想法而谱成的曲子。
对于观赏、聆听的人来说,也许各会有不同的故事,孕育出不同的季节。
这首歌的demo约在一年半前制作完成,是相当温暖的曲子,我特意为了这次发行重写了歌词。
我听了朋友的话,把自己的感受也写了进去。
希望不同的人听了之后能各自有属于自己的理解方式,表固定于某种特定的印象,我也是按照这个想法来写歌词的。
这不只是个人化的情歌,不仅限于恋人关系,而是亲子也好,家族也好,在众多关系之中,如果大家能够感受到深厚的爱意我就很开心了。
?在今年的最后,我想要把这份心意传递给各位。
仁仁的歌词写的是自己的感受呢,是写给他的饭的吗?