006说

打印

7777条/页,1页

1
您是第3333位读者

楼主 アレ?2007/7/4 13:02:00

「P胖长得虽然齐整,讲难听点像个蜡人形」

这是在发酸还是在嘲笑他呆?

2 ..2007/7/4 13:03:00

...................

3 = =2007/7/4 13:03:00

这翻译水平还好意思出来现?

4 = =2007/7/4 13:03:00

这谁翻译的?

5 = =2007/7/4 13:03:00

用机器翻的?怎么翻成这样

6 ==2007/7/4 13:03:00

怎么翻译的这么张爱玲

7 ==2007/7/4 13:04:00

喷了~~~~~~~~~~~~~~~~~`

8 翻译2007/7/4 13:04:00

rid好可爱- - “长得齐整”..........“蜡人形”.........喷笑

9 2007/7/4 13:05:00

這是哪來的。。。。。。。。。。。。

10 = =2007/7/4 13:05:00

8饭 OR 6妈那里的翻译翻的?

还是LZ原创的?

11 - -2007/7/4 13:05:00

单纯的觉得这个翻译的用语还真是穿越

12 ==2007/7/4 13:06:00

还挺压韵的

13 2007/7/4 13:06:00

什么东西?

哪偷的?

14 = =2007/7/4 13:07:00

P胖?

Orz 6子叫P P胖

15 ....2007/7/4 13:07:00

006知道"P胖"啊,平日小看他了

16 ....2007/7/4 13:08:00

「P胖长得虽然齐整,讲难听点像个蜡人形」

--------------------------------------------

哈哈 006都叫P胖拉 笑死我了

17 XDD2007/7/4 13:08:00

006果然混XQ XDDDDDDDDD

18 0062007/7/4 13:08:00

006知道"P胖"啊,平日小看他了

-----

你觉得我可能只混2CH么?

19 = =2007/7/4 13:09:00

抽打儿子,啥时候混XQ也不招呼一声

20 @ @2007/7/4 13:09:00

这肯定是P胖家的翻译

member的评语都集中在个人页上

21 脚底板2007/7/4 13:10:00

抽打儿子,啥时候混XQ也不招呼一声

-------------------

我一直在HCL潜水

22 = =2007/7/4 13:10:00

这肯定是P胖家的翻译

member的评语都集中在个人页上

---------------------

哪看到的?请指路

23 参观2007/7/4 13:11:00

穿越而来的傻黑

我说这话怎么没人黑呢,原来LZ玩穿越去了

24 0062007/7/4 13:11:00

脚底板2007-7-4 13:10:00

抽打儿子,啥时候混XQ也不招呼一声

-------------------

我一直在HCL潜水

------

你这COS的不行,就不JD你了

我其实是炒6大队主力,兼职业路人

25 原图~2007/7/4 13:16:00

图片点击可在新窗口打开查看

26 阿拉拉2007/7/4 13:18:00

半猜半蒙看明白最后那句了,是说P笑起来可爱?

前面还说啥了~

27 = =2007/7/4 13:19:00

洞洞还说P笑起来绝对很可爱了,怎么就没翻出来啊?

果然大家对洞洞都没有爱...

28 - -2007/7/4 13:21:00

洞洞还说P笑起来绝对很可爱了,怎么就没翻出来啊?

果然大家对洞洞都没有爱...

-----------------------------------------------------

是黑黑对洞洞没有爱,干妈,后妈,大姨妈对他还是很有爱地

29 アレ?2007/7/4 13:24:00

在其他member一片歌颂P胖美形的声音中

「整いすぎてて、悪く言えば蝋人形みたい。」

这样的话难道不是在妒忌或讥讽么

30 2007/7/4 13:29:00

大概洞洞觉得自己比P好看

31 --2007/7/4 13:30:00

这个算不算毒舌?

32 = =2007/7/4 13:30:00

lz别急啊 我教你 可以换几个id互搏一下

33 - -2007/7/4 13:31:00

2007-7-4 13:29:00
大概洞洞觉得自己比P好看
--------------------------
洞洞一直是最好看的
P胖根本没法比的
这个是大家公认的XD

34 最烦人2007/7/4 13:33:00

靠翻译歧义傻黑的……谁上个完整版翻译在决定咋黑吧

35 ==2007/7/4 13:40:00

啥叫蜡人形??

36 = =2007/7/4 13:54:00

大概“太整齐了,说得糟糕一点,好像偶人那样整齐。P他啊,笑起来的时候绝对是很可爱的。”

37 ……2007/7/4 13:58:00

什么叫长得整齐= =

一般会说齐整吧

38 个人觉得2007/7/4 13:59:00

那个"整い"理解成严肃\不苟言笑比较好一点....

39 - -~2007/7/4 14:01:00

2007-7-4 13:29:00
大概洞洞觉得自己比P好看
--------------------------
洞洞一直是最好看的
P胖根本没法比的
这个是大家公认的XD
————————————————————
HD的说,006的面部骨架比P立体

40 穿越2007/7/4 14:03:00

006不是一直这么说话的么

41 LN看戏2007/7/4 14:04:00

2007-7-4 13:29:00
大概洞洞觉得自己比P好看
--------------------------
洞洞一直是最好看的
P胖根本没法比的
这个是大家公认的XD
————————————————————
HD的说,006的面部骨架比P立体
---------------------------
继续跳啊~继续

42 ==2007/7/4 14:05:00

笑死我了...不过还是想说哦p胖和006还是男人之间啊 喷

43 ...2007/7/4 14:06:00

这不是应该翻成:长的太好了,有点象人偶.

这是讽刺?明显在夸嘛

44 006说的2007/7/4 14:08:00

挺在理的

就是漂亮的瓷娃娃这种感觉 就是空洞了点 P不是爱发呆么 他们那么熟了 还用说什么....默个

45 这个2007/7/4 14:10:00

整いすぎてて、

长的太正了.(すぎ是过于的意思吧)

悪く言えば蝋人形みたい

用不好的话说,就是,长的有点象蜡人像

最后一句:P呀,笑起来的时候绝对可爱.

46 = =2007/7/4 14:14:00

翻译也是要自己理解的

应该是比较严肃,说的不好就想蜡像

但是笑起来绝对可爱的

47 2007/7/4 14:15:00

最后一句话最重要亚。。。

48 ==2007/7/4 14:16:00

P他啊,笑起来的时候绝对是很可爱的

---------

还算有眼光,P妈我就是被他的微笑勾进来的

49 啊~~2007/7/4 14:17:00

综合各家言论后,

结论:就是006说P胖平时都过于严肃了,看起来有点象人偶,但是笑起来是绝对可爱的

50 ==2007/7/4 14:18:00

这是什么时候的杂志?

51 = =2007/7/4 14:20:00

这是啥翻译啊,这种水平T-T

52 ...2007/7/4 14:21:00

印象里是7月的五杂里的一本..不知道有没记错.

53 --2007/7/4 14:24:00

M杂8月号

54 2007/7/4 14:26:00

P他啊,笑起来的时候绝对是很可爱的

---------

还算有眼光,P妈我就是被他的微笑勾进来的

--------------------------------

汗,就差这么一楼。。。

55 7788772007/7/4 14:28:00

应该是五官端正的象是人偶一样的意思吧....

778877

新人过门

  • RP:246
文:94 分:583

56 キッタ~~~2007/7/4 14:32:00

偶的翻译

长的太端正了,说的不好听的,就象是蜡像一样,P啊,绝对还是笑起来比较可爱

57 .....2007/7/4 14:33:00

006 又说P可爱....

人家不喜欢人家说他可爱....啦

58 .....2007/7/4 14:35:00

!谁给翻译下其他人说的.

59 - -2007/7/4 14:41:00

这还比较毒
006说大包
大家总是夸massu笑容可爱
在他看来根本不可爱
就只是觉得笑得很开心啊...

60 .....2007/7/4 14:42:00

我一直以为006已经不毒舌了...望天

61 wo2007/7/4 14:43:00

这还比较毒
006说大包
大家总是夸massu笑容可爱
在他看来根本不可爱
就只是觉得笑得很开心啊...
——————————————————————
我跟006一个审美
说实话大包的笑真的很吓人

62 ...2007/7/4 14:43:00

对大包....笑~~~~那是有内因的呀有内因~~~~逃走

63 62007/7/4 17:15:00

今天你好红,XD

64 炒6大隊大隊長2007/7/4 17:22:00

我不認識LZ

炒6大隊大隊長

新人过门

  • RP:72
文:17 分:154

65 正直的翻译2007/7/4 22:56:00

对P的颜说一句话:

“因为长的实在太完美,用不好听的话形容就像蜡人一样。P还是笑的样子绝对可爱!”(锦户)

66 zw2007/7/5 1:31:00

是说P容易塌还是说P容易瘦

表老是把大包拿来玩

包子是用来吃的

zw

新人过门

  • RP:166
文:62 分:386

67 ..2007/7/5 2:49:00

“因为长的实在太完美,用不好听的话形容就像蜡人一样。P还是笑的样子绝对可爱!”(锦户)
----------------------------------------------------

蜡人还不是有丑的...

68 马力苏2007/7/5 2:58:00

和OO6果然有爱,人家也对人说过P胖很像蜡人,有人给我作证哦也

69 --2007/7/5 3:36:00

整いすぎてて、悪く言えば蝋人形みたい。

ぴーは、笑ったほうが絶対かわいい!(錦戸)

-----

长的太过于端正,说不好听的就是像蜡人偶一样。

P啊,笑的时候绝对可爱! (錦戸)

70 2007/7/6 14:00:00

因为长的实在太完美,用不好听的话形容就像蜡人一样。P还是笑的样子绝对可爱!”(锦户)
----------------------------------------------------

蜡人还不是有丑的...

--------------------

006的意思是表情很少 像瓷娃娃一样 但笑起来很口爱

71 噢哟哟2007/7/6 14:09:00

006说拉面啥了?继续TX人家的一重么?

72 卡苏2007/7/6 14:17:00

噗哧

还是洞洞水灵~~

73 \==2007/7/6 14:28:00

M杂8月号

----------

看面相的那期?

74 话说2007/7/6 14:41:00

006的说法还正符合他文腔调的呢!

75 = =2007/7/6 14:43:00

我怎么觉得006这话很禸麻呀~

伪文青作风

76 排LS2007/7/6 14:53:00

谁把对其他MEMBER的评价PO上来

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

7777条/页,1页

1
ZB回复请先登录