收集AK各种暧昧小道消息(不适者请勿入)

707条,20条/页

<2021222324252627282930>

421_发表于:2006/6/1 3:03:00

掐们睡的早~

明天来观望~


422_游客发表于:2006/6/1 3:09:00

以下是引用_411在2006-6-1 2:38:00的发言:

只想到一道菜,怒斩狂龙

唉,想起那至今让人哀怨不已的文啊

423_发表于:2006/6/1 4:35:00

努力看完了每一贴``感叹~~气氛尊好~~很久没遇见这样的帖子了

424_发表于:2006/6/1 4:53:00

终于看完了,难得的帖子

425_游客发表于:2006/6/1 5:32:00


以下是引用_在2006-6-1 2:03:00的发言:
人生中所希望的是,能和喜欢的人们在一起健健康康的。喜欢的人不在乎KAZUYA是男是女,不过我绝对不要和背叛别人的家伙(誰?)在一起。就这个意思来说,我的梦想已经实现了呢。

按现在的说的同居恋爱,比如塞满了P的信箱的JIN的电话,等,那喜欢的不在乎KAZUYA是男是女应该是P吧

而背叛的人应该是先出了CD的动物吧


426_发表于:2006/6/1 5:36:00

425,对啊,看了P昨天的日记,和以前日记的对比

真的萌了

吃着以前JIN拉着P一早起来去海边,吃到了第一批的烤哈利

现在可能各自都忙碌,但是还是会不自觉的浮现

所以决定了还是要和JIN一起去吃

我觉得喜欢的那人应该是P不是K


427_发表于:2006/6/1 5:37:00

果然~~~不该来的还是来了~~

美丽的大楼要毁了


428_发表于:2006/6/1 5:39:00

425,426

没见人家这是去求8 AK小道的么~~


429_发表于:2006/6/1 5:40:00

第三者??


430_发表于:2006/6/1 5:40:00

烦死乱译的!!  图文对照好好看看!!

[IMG]http://i62.photobucket.com/albums/h90/tideshime/b_15BDDD38329197F6.jpg[/IMG]

人生的希望是
和喜歡的人在一起又擁有健康

喜歡的人不是男女關係那一種

會背叛別人的人我不想和他在一起
如果是這種意思的話
我的夢想已經一早實現了呢



431_发表于:2006/6/1 5:43:00

哦``原来是这样``

``就在隔壁不是有AP大楼么~~唉``为什么大家就非得过不去?


432_发表于:2006/6/1 5:43:00

而背叛的人应该是先出了CD的动物吧

--------------------------

最起码这点不同意。。。动物出CD,大买客观上帮助了KT出道。。。再说出CD这件事,又不是动物能左右的。

如果先出CD就是背叛,那么抛下斗真出道的P,岂不是更不可宽恕的背叛?

......

他们都是身不由己的人

......

本人山斗饭一枚,看过从头到现在的BC,没有细究,但也能感觉到AK的绊。。

无论怎样,很羡慕他们能够一同出道。。。且行且珍惜吧。。。

呵呵,SORRY占用了宝地,发了些牢骚


433_发表于:2006/6/1 5:45:00

硬把"男女关系"译成"和性别无关"

我是ZENZEN佩服AK饭

这个访谈A胖的意思是:

讨厌会背叛别人的人,梦想是,只要和喜欢的人在一起健康的生活,就会感觉到满足.

则这个喜欢的人的定义,不仅仅指男女之间那种恋人意义上的喜欢,也包括相处融洽的朋友之间的喜欢.

所以他说,从这个方面来讲,他的梦想已经实现了.也就是说,他很满意现在的交友状态.


434_游客发表于:2006/6/1 5:46:00

以下是引用_在2006-6-1 1:47:00的发言:

[IMG]http://photo2.hexun.com/p/2006/0601/24434/b_15BDDD38329197F6.jpg[/IMG]

军团的翻译版,都差不多,哈哈

『因为是idol就必须掩饰自己的本质之类的 这种事情是我最讨厌的(笑)、今后也想要像现在这样生活下去。展望人生的话 就是想要和喜欢的人一起健康的生活下去吧。所谓喜欢的人跟性别没有关系、只是不想和会背叛人的家伙在一起。这样说的意思是、我的梦想已经实现了哦』

那军团的为什么翻译也是不关性别的喜欢???????

435_发表于:2006/6/1 5:48:00

自己对照就好了,日文这东西本来就很有争议性.


436_发表于:2006/6/1 5:48:00

偶进错了|||||||||

437_发表于:2006/6/1 5:50:00

汗死

438_发表于:2006/6/1 5:53:00

到底是哪个翻译准确?

439_发表于:2006/6/1 6:01:00

所谓喜欢的人跟性别没有关系、

其实这句话也可以分开来看,

有人执着的重点在"性别"这两个字,但其实A胖表达的重点在于"喜欢的人"这几个字

喜欢的人,可以是家人朋友,不特指恋人,所以他的解释是和性别无关

而同人女自然就只能看到性别这两个字了

其实上面男女关系那句翻译的更贴切一些.尤其是和图对比.


440_发表于:2006/6/1 6:02:00

管他哪个翻译准~~这贴就是AKYY贴`我们高兴认哪个翻译就是哪个翻译~

还有没其他爆料啊``不要老纠结那本杂志了``话说AK的小道很多啊~都拿出来88啊``

啊``6点了``估计么人8鸟`下午继续


707条,20条/页

<2021222324252627282930>