原文唉发表于:2006/9/11 13:03:00
叹气,虽然有个贴,但已经毁了
各个字幕组都很辛苦,但是都不一样
求日文好的大人解析一下
----
1我是lz发表于:2006/9/11 13:04:00
不要jd我wj还是wl
单纯了解一下
---传说中的kt伪团饭
2那就发表于:2006/9/11 13:04:00
3其实发表于:2006/9/11 13:04:00
相差不大 直译意译区别罢了
懂日文的自己看呗
4我是lz发表于:2006/9/11 13:04:00
我只有KTR的和月一的
acn俺没号
5我是lz发表于:2006/9/11 13:06:00
知道。。月直议,KTR意译
因为自己不懂日文。。只听懂小红对k说的:tasigede
按平时理解就是得救了吧。。月也是这样,KTR是安心了。。觉得这个意的有点出入= =
655555发表于:2006/9/11 13:07:00
7==发表于:2006/9/11 13:07:00
8我是lz发表于:2006/9/11 13:08:00
请问725哪里有下呢?
如果有日语大大愿意辛苦一下,偶可以up一下ktr和月的视频
9嗯发表于:2006/9/11 13:08:00
10....发表于:2006/9/11 13:08:00
知道。。月直议,KTR意译
因为自己不懂日文。。只听懂小红对k说的:tasigede
按平时理解就是得救了吧。。月也是这样,KTR是安心了。。觉得这个意的有点出入
=============
月也不是直译的
得救了和安心了,在当时那个JD2周围都是陌生人的情况下,意思都一样吧
11你发表于:2006/9/11 13:08:00
725字幕的该是比较准确的
------
在搞笑= =
12??发表于:2006/9/11 13:08:00
13///发表于:2006/9/11 13:10:00
725从翻译到后期特效压制都只有一人...
牛是牛
可是准确度嘛...不好说.没看过
14==发表于:2006/9/11 13:11:00
胖子说的话又没有什么好岐义的,
倒是某语无伦次的人的话比较令人费解,这个大概要请教他本人才能给lz一个准确解释了 - -
15= =发表于:2006/9/11 13:11:00
16我是lz发表于:2006/9/11 13:12:00
有啥好比较的,这个读信的内容就这么重要?
===
对偶这种年纪大的loli真的还有意义。。
因为最近a的状态一直不太好,起码希望不是因为k的关系
17nod发表于:2006/9/11 13:13:00
胖子说的话又没有什么好岐义的,
倒是某语无伦次的人的话比较令人费解,这个大概要请教他本人才能给lz一个准确解释了 - ----------
同意,大概只有他本人才知道他那话究竟是想表达什么
18P发表于:2006/9/11 13:13:00
有啥好比较的,这个读信的内容就这么重要?
===
对偶这种年纪大的loli真的还有意义。。
因为最近a的状态一直不太好,起码希望不是因为k的关系
---------
一定不是,请放心
19我是lz发表于:2006/9/11 13:13:00
倒是某语无伦次的人的话比较令人费解,这个大概要请教他本人才能给lz一个准确解释了 - -
====
拼命的nod。。。但是找不到他本人啊。。
所以就算有一个准确的直译ver都心满意足了。。真的