81_发表于:2006/6/4 7:59:00
82_发表于:2006/6/4 8:33:00
83_发表于:2006/6/4 9:01:00
84LaSviar发表于:2006/6/4 10:39:00
81樓你是不知道我當時看Excite上Baru同學唱Mikan時候,
那可是捏了把汗~~是因先看了少俱版的,
心想這歌彪悍到如此,那又是一場Live之後,嗓子都用成那樣了,
唱出來的還能聼嗎?結果竟驚喜地發現只是高音的時候彪不上去有點啞~~~
我覺得已經是個奇跡了~~~~
85_蜜柑发表于:2006/6/4 10:51:00
bc上suba唱蜜柑的时候状态我觉得还可以,至少嗓子是正常状态,不像EXCITE上那样完全哑了,不过高音的地方还是没有唱好,确切的说是在唱最高的地方的时候,真假声的转换太硬了,完全不自然。不过这两个版本我还是比较喜欢那个沙哑版本的,简单的说,那就是suba在唱那个沙哑版本的时候,比较有爱啊
貌似suba很少会用假声唱歌的,高音全部是用真声飙上去的,这对一个经常要唱高音的主唱来说实在是一件很不利的事情,虽然蜜柑我很喜欢,但是私心认为suba还是少唱为妙。好像这次的FTON最后唱的是饭团吧,还好是饭团……如果还是蜜柑,suba不抽我也要抽了。
86LaSviar发表于:2006/6/4 10:55:00
Spirits上看三兄弟最終唱糖糖和布丁,都不知道有多慶幸~~~~
如果他那個狀態再給我蜜柑一個,我真的要吐血了~~~~
87_发表于:2006/6/4 10:58:00
006的盲点,曲子就不说了,其实我也不知道歌词是啥,不过我觉得我挺喜欢这个主题的
至于P胖是不是真的要听很多次才记住,也许是见仁见智,有时候听自己家孩子的歌心情不同,记住的快慢差别大了去了
我身边听JPOP的人不多,不过LOVE SONG听过的人都觉得不错
我更喜欢TIME,不过那曲子不是他做的
只说我了解的,其他孩子的创作我听都听过,不过都没啥印象就是了,是说,这就是妈,笑
88_发表于:2006/6/4 11:15:00
89_发表于:2006/6/4 11:16:00
90_发表于:2006/6/4 11:19:00
看EXCITE!!的時候看suba唱mikan的時候我都看得快哭了。
雖然很喜歡這首歌,但是還是覺得這首歌能不唱就不唱。
早安這首歌...難度也給我太高了點...
91LaSviar发表于:2006/6/4 11:27:00
第一次聼蜜柑的時候就懷疑過早安和486一起抽了~~~
一個是臺下抽,一個在臺上抽
92_发表于:2006/6/4 11:35:00
但我最喜欢E的版本,哑哑的,其实和歌曲的意境很配,本来就是很想哭的歌
也很少听到这样声音的苏巴
it's not over yet是谁写的,也是超感动的一首歌
93_蜜柑发表于:2006/6/4 11:38:00
89L同学说的有道理啊,难道真的是因为这个原因
但是以后都听不到的话,我大概也会郁闷的,所以,在suba状态不错的时候,三兄弟也偶尔出来唱一下这首歌么,容我回味一下,我就圆满了
平时,就把蜜柑供在封神台上膜拜好了。
J家的后辈不是经常会翻唱前辈的歌么,话说我其实很希望小辈里有人会翻唱这首歌——我真邪恶,大家可以54我
其实三兄弟的那首糖糖我也超爱的,
尤其是在live上,三个人凑在一起,suba神秘兮兮的在那里唱:不是雨,不是雨,然后yoko无比可爱的跟上一句:是糖糖!!!简直可爱到爆!
不过翻译出来就没有那个谐音了,效果好像就感觉不出来了
糖糖真的非常适合在live上炒气氛用,同理布丁也是一样,不过个人更爱糖糖
三兄弟的个我个人的喜好排序:蜜柑〉糖糖〉饭团〉布丁,这样吧
94_发表于:2006/6/4 11:44:00
谢83楼的提供的下载,我倒觉得suba的状态还好啊,不过的确是高音的部分真假声转换得很生硬
另外,为什么yoko才说了那么一句口白,底下那些女人就那么狂笑啊,真是破坏气氛,-_-!!!
95_蜜柑发表于:2006/6/4 11:50:00
回94L的同学,那个大概可以理解为fan和非fan之间的不同吧。
同样是唱蜜柑,EXCITE上从头到尾那叫一个安静,整个松竹座好像在一瞬间只剩下台上那三个人了
所以我上面也说了,EXCITE里那次,suba虽然嗓子哑了,可是爱更多啊
96LaSviar发表于:2006/6/4 11:52:00
大概每個人的感觸都不同吧~~~
我聼E版的時候只覺得啞,但是BC版的中間外出去一大截的樣子,但後來又扳正回來了
97_发表于:2006/6/4 11:54:00
98_紫发表于:2006/6/4 11:55:00
的表演
是我所见过的最美的画面
99_发表于:2006/6/4 11:57:00
私以爲EIGHTER都會比較喜歡E的版本。
氣氛不一樣啊...
100_发表于:2006/6/4 14:18:00
上田《LOVE IN SNOW》