21= =发表于:2007/7/10 8:41:00
再问个小白问题= =
日语里表示"看起来很...好象很..."比如美味しそう、面白そう...
要表达好想很可爱,怎么说?
难道是かわいそう?发音听上去和可怜这个词会不会混淆啊?
求达人
---------
排,问这个
22= =发表于:2007/7/10 9:04:00
23香脆鸡腿堡发表于:2007/7/10 9:12:00
らしい和そう和よう有相近意思,但是各有区别,都有好象...一样,象...那样的
但是细里区别日本人自己也讲不清楚的
かわいらしい和かわいい要翻成中文意思差不多但是用起来不一样的
24一一发表于:2007/7/10 9:18:00
25=皿=发表于:2007/7/10 10:39:00
再问个小白问题= =
日语里表示"看起来很...好象很..."比如美味しそう、面白そう...
要表达好想很可爱,怎么说?
难道是かわいそう?发音听上去和可怜这个词会不会混淆啊?
求达人
---------
排,问这个
--------
说可爱只用かわいらしい,MS这个是特例
26开始混乱了发表于:2007/7/10 11:16:00
かわいそう是本来就长这样(长的不象形容词啊)
还是かわいい+そう表示看上去很可怜的样子?
27囧发表于:2007/7/10 11:22:00
かわいそう是本来就长这样(长的不象形容词啊)
还是かわいい+そう表示看上去很可怜的样子?
--------------------------------
かわいそう「可哀相」是形容动词,本来就这样0 0
かわいい「可愛い」是形容词
两个的接续不一样的