561- -发表于:2006/11/14 20:43:00
562- -发表于:2006/11/14 20:43:00
563还有发表于:2006/11/14 20:52:00
[IMG]http://www.coremagazine.co.jp/bubka/img/saishin0612.jpg[/IMG]
bubuka那个…是今个月出的已经登了的吧!?
上图是今期的目录来着,明显有这标题,下面的11月30日不是说这些内文的出版日期,
而是来期的出版日期而已吧!564orz发表于:2006/11/14 20:52:00
中文博大精深,我一弃文多年的可能没多少水平
可是我记得课本里有个语法叫反问。
说白了,我不是说消息怎么怎么,是在表示对这家杂固有人品和风向的存疑。
你们真要咬文嚼字现在辨这消息的真假,那我还是选择休息下旁边看着比较好
565561 562L发表于:2006/11/14 20:53:00
たった『週4』通って「登校拒否」
的意思是 只有周四上学 [拒绝上学]
566...发表于:2006/11/14 21:01:00
到底是啥意思?
偶晕了
567566L发表于:2006/11/14 21:04:00
568- -发表于:2006/11/14 21:10:00
569nandao发表于:2006/11/14 21:10:00
たった『週4』通って「登校拒否」
的意思是 只有周四上学 [拒绝上学]
570nandao发表于:2006/11/14 21:11:00
たった『週4』通って「登校拒否」
的意思是 只有周四上学 [拒绝上学]
-----------------
刚才手快了
难道这句不是一周有四次拒绝上学????
日本人有周四这种说法?
571同意ls发表于:2006/11/14 21:21:00
不过也没啥区别,就说他拒绝上学就是了
本来就是不爱学习的孩子,原来自己有兴趣学英语是一回事,真让他老老实实上课肯定不行吧
不想上就回家吧,呆在外面实在不放心……
572570,有发表于:2006/11/14 21:22:00
哪有说话不带数量单位的
要怀疑的那我指个方向:
拒绝上学可以理解为“个人拒绝上学”和“学校拒绝上学”
不过真的建议不用8它,和uma的又不同,而且很快就能出来了不是吗?
573...发表于:2006/11/14 21:23:00
蹲等po全文 ......
574- -发表于:2006/11/14 21:24:00
标题要吸引人的眼球
所以一般都会用比较夸张的字眼
这点都不知道?
抓个标题研究个半天,有什么用?
真要研究,还是上正文比较现实点,还要清晰的内容,才不会引起歧义
真要较真,我还觉得旁边那标题内容比较吸引人
[IMG]http://xs309.xs.to/xs309/06462/saishin0612-00.jpg[/IMG]
毕竟A胖这事都成连载了,有点视觉疲劳= =
请上清晰版的内容把~~~~~~~~~~
5752发表于:2006/11/14 21:31:00
574那条咋看其实很好玩,两台为了KT!%◎#¥%,红颜啊红颜
话说边上那消息条条火爆
比起A的我反而更想看看其他的
57611发表于:2006/11/15 9:27:00
577现在发表于:2006/11/15 10:03:00
每天的说法都不同
我都不知道信什么好
有实际的照片再说吧~
578闹心发表于:2006/11/15 10:11:00
579aa发表于:2006/11/15 10:50:00
到是现在的流言满天飞让我感觉a胖会回来,要是真的一点消息没有才真的危险!
580>.<发表于:2006/11/15 12:18:00
小红
俺想你
T T