21说发表于:2006/11/30 10:55:00
--
排
22喷发表于:2006/11/30 10:56:00
ちょっと日に焼けた肌のせいか
---------------
这句。。。
23= =发表于:2006/11/30 10:56:00
啥叫闲杂人等,AO说话真难听
24--发表于:2006/11/30 10:56:00
25。。。。。。。。。发表于:2006/11/30 10:56:00
26= =发表于:2006/11/30 10:56:00
大体是说仁已经开始读书了,先前引起骚动的UWASA,还有转事务所得事情看来都是小道而已..
===============
P.S.俺的日语水平就这点了.不对的话,上翻译再纠正吧..
27闲杂发表于:2006/11/30 10:56:00
单纯求个翻译
28...发表于:2006/11/30 10:56:00
29BU杂看起来发表于:2006/11/30 10:57:00
似乎情况还不错
移籍也就是说有这个说法传出来提到一下
以后的事谁知道呢
30TT发表于:2006/11/30 10:57:00
31可怜的发表于:2006/11/30 10:58:00
Bubka
淑女了那么久,好不容易吱一声
咋就得不到鼓励呢
好歹语言风格上水平嘛
32**发表于:2006/11/30 10:58:00
求翻译!!!
33!发表于:2006/11/30 11:01:00
我喜欢写实生活小文章 ~ 哦耶 ~
34啊哦啊发表于:2006/11/30 11:02:00
「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど
那那那啥。。好奇这位啊><
35翻译发表于:2006/11/30 11:02:00
ジャニーズから移籍するなどという話も出ているが、
一体どうなるか・・・
---------
求大意
======================
现在出现了要从J+跳槽等等的说法,到底会是怎样呢...
36...发表于:2006/11/30 11:03:00
「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど
那那那啥。。好奇这位啊><
------
我想起照片里的人了
37。。。发表于:2006/11/30 11:04:00
「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど
那那那啥。。好奇这位啊><
------
我想起照片里的人了
------
哪照片。。
38大体翻译发表于:2006/11/30 11:04:00
说胖胖现在的生活意外的有序,早上8点50上课十分钟前在入口处见到了背着包包的他,头发湿湿的,像是刚洗完淋浴,而且也不是黑人头。皮肤晒黑了,所以看起来和以前的感觉有点不一样。
然后就是说和以前一个做DJ的日本人朋友聊了几句,就去counter和staff说了些什么,可以看出来是很流利的在用英文交流。周围日本朋友只有那个一起学习的DJ朋友,所以没什么机会说日语,只能用英文交流的。
班里一共有15人,虽然有3、4个日本人,但其他都是外国人,所以只能说英文。
虽然媒体方面很混乱,但是可以看出A本人沉静的在学习的样子。现在又冒出去加拿大读书和转事务所的说法,到底要怎样呢?
39二胡发表于:2006/11/30 11:04:00
Bubka
淑女了那么久,好不容易吱一声
咋就得不到鼓励呢
好歹语言风格上水平嘛
------------------
是啊,这个至少说话让人觉得还能听,那女性周刊,就一个三八嘴脸
40LOLI发表于:2006/11/30 11:05:00