Bubka终于冒泡了

118条,20条/页

123456

21发表于:2006/11/30 10:55:00

希望这楼别再进闲杂人等了

--


22发表于:2006/11/30 10:56:00

ちょっと日に焼けた肌のせいか

---------------

这句。。。


23= =发表于:2006/11/30 10:56:00

啥叫闲杂人等,AO说话真难听


24--发表于:2006/11/30 10:56:00

Bubka 真沒料

25。。。。。。。。。发表于:2006/11/30 10:56:00

晒黑了。。。

26= =发表于:2006/11/30 10:56:00

大体是说仁已经开始读书了,先前引起骚动的UWASA,还有转事务所得事情看来都是小道而已..

===============

P.S.俺的日语水平就这点了.不对的话,上翻译再纠正吧..


27闲杂发表于:2006/11/30 10:56:00

单纯求个翻译


28...发表于:2006/11/30 10:56:00

我想看翻译啊!!这个有没有翻译的价值的?急死人了

29BU杂看起来发表于:2006/11/30 10:57:00

似乎情况还不错

移籍也就是说有这个说法传出来提到一下

以后的事谁知道呢


30TT发表于:2006/11/30 10:57:00

呼唤人肉翻译机,如果有的话

31可怜的发表于:2006/11/30 10:58:00

Bubka

淑女了那么久,好不容易吱一声

咋就得不到鼓励呢

好歹语言风格上水平嘛


32**发表于:2006/11/30 10:58:00

求翻译!!!


33发表于:2006/11/30 11:01:00

我喜欢写实生活小文章 ~ 哦耶 ~ 


34啊哦啊发表于:2006/11/30 11:02:00

DJ風ファッションの日本人男性と教室内で談笑した       

「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど

那那那啥。。好奇这位啊><


35翻译发表于:2006/11/30 11:02:00

ジャニーズから移籍するなどという話も出ているが、
一体どうなるか・・・

---------

求大意

======================

现在出现了要从J+跳槽等等的说法,到底会是怎样呢...


36...发表于:2006/11/30 11:03:00

DJ風ファッションの日本人男性と教室内で談笑した       

「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど

那那那啥。。好奇这位啊><

------

我想起照片里的人了


37。。。发表于:2006/11/30 11:04:00

DJ風ファッションの日本人男性と教室内で談笑した       

「一緒に入学してきた元DJの友達とはクラスも一緒でずっと
つるんでいるけど

那那那啥。。好奇这位啊><

------

我想起照片里的人了

------

哪照片。。


38大体翻译发表于:2006/11/30 11:04:00

说胖胖现在的生活意外的有序,早上8点50上课十分钟前在入口处见到了背着包包的他,头发湿湿的,像是刚洗完淋浴,而且也不是黑人头。皮肤晒黑了,所以看起来和以前的感觉有点不一样。

然后就是说和以前一个做DJ的日本人朋友聊了几句,就去counter和staff说了些什么,可以看出来是很流利的在用英文交流。周围日本朋友只有那个一起学习的DJ朋友,所以没什么机会说日语,只能用英文交流的。

班里一共有15人,虽然有3、4个日本人,但其他都是外国人,所以只能说英文。

虽然媒体方面很混乱,但是可以看出A本人沉静的在学习的样子。现在又冒出去加拿大读书和转事务所的说法,到底要怎样呢?


39二胡发表于:2006/11/30 11:04:00

可怜的2006-11-30 10:58:00

Bubka

淑女了那么久,好不容易吱一声

咋就得不到鼓励呢

好歹语言风格上水平嘛

------------------

是啊,这个至少说话让人觉得还能听,那女性周刊,就一个三八嘴脸


40LOLI发表于:2006/11/30 11:05:00

谁可以告诉我 BUBKA是什么类型的杂志??

118条,20条/页

123456