【赤亀】⑦⑦如果是这样的话,你还是来我这吧

1941条,20条/页

<1011121314151617181920>

201= =发表于:2009/1/30 14:43:00

有坚持要换的请批马甲说话

202==发表于:2009/1/30 14:43:00

至少这样翻译完全没问题,至于怎样理解,就看每个人的成分,谁影响谁的判断比较多了。ZENZEN不用理会那些黑。

-----

排,不换bt不换楼.


203= =发表于:2009/1/30 14:44:00

我学日语的,不觉得LSS同学哪里有问题...我实话实说罢了...

你问10个学日语的也得不出楼名这个结论...

================

我们日语专业怎么会有你这种学艺不精的人呐……
你只要稍微看过这期的档——哪怕是个剪辑,你就不会对楼名的翻译有任何意见了好伐?
那句“俺でよくない?”,完全可以是“俺のところでよくない?”好不好啊,更何况前面那句承上启下的“そういうことだったら”,明显是针对“要去龟梨君那里”这一情况来说的。


204= =发表于:2009/1/30 14:45:00

大家能否别粗体了

要指正的TX请批MJ,不然浑水摸鱼的太多

如果是盘,咱可以再讨论

如果不是,那盘L与你无关,请点右上角


205= =发表于:2009/1/30 14:45:00

你真的问过吗,你要是真学日语,你敢不敢把这节目给你老师看,看你老师怎么翻?!

笑死人了,这年头真是BH无敌,LOLI无敌了!

=======

默,还拿给老师看...特LOLI了...

安静点吧,太坚持了只会显的自己的愚笨。


206= =发表于:2009/1/30 14:46:00

前面也有同学说了坚决要换的上MJ,顶着双眼皮的实在不能不把你JD成黑

====

囧 有很多个双眼皮,我是说那话的双眼皮,可是我不是你以为的那个双眼皮,而且我也不是黑。

我也没说翻译错了,觉得这样翻译没问题,难道我表达有问题吗?囧三囧。


207糖葫芦发表于:2009/1/30 14:47:00

<p>这标题没什么不好呀,大饼想怎么说让他们说去呗</p>

208= =发表于:2009/1/30 14:47:00

那句“俺でよくない?”,完全可以是“俺のところでよくない?”好不好啊

============

哪里能够这么画上等号的啊...囧了

209= =发表于:2009/1/30 14:48:00

那句“俺でよくない?”,完全可以是“俺のところでよくない?”好不好啊

============

哪里能够这么画上等号的啊...囧了
==========
我也囧……不这么理解要怎么理解?
我也觉得是顶楼省略的说法

210= =发表于:2009/1/30 14:49:00

你真的问过吗,你要是真学日语,你敢不敢把这节目给你老师看,看你老师怎么翻?!

笑死人了,这年头真是BH无敌,LOLI无敌了!

=======

默,还拿给老师看...特LOLI了...

安静点吧,太坚持了只会显的自己的愚笨。

-------------------------

要安静你怎么不安静,没种就别接我的话

你有种拿给你老师看吗,我算准你不敢,为什么,因为看准了你就是个半吊子!


211= =发表于:2009/1/30 14:49:00

你真的问过吗,你要是真学日语,你敢不敢把这节目给你老师看,看你老师怎么翻?!

笑死人了,这年头真是BH无敌,LOLI无敌了!

=======

默,还拿给老师看...特LOLI了...

安静点吧,太坚持了只会显的自己的愚笨。

==================
哈哈哈哈,下一步是不是该被盘O要求出示日语专业毕业证了?
好啊,我手边就有,扫图出来给你们看好吗?
其实跟是不是日语专业的无关,有些人就是存了心要曲解,作为一个盘,有萌点尽管去萌就好,那么畏首畏尾干什么,小红都不怕别人曲解你怕什么!


212卡咩你使劲发表于:2009/1/30 14:50:00

最后粗体一下

要讨论楼名的请上ID,不然请同学们一概视为毁L的NC黑无视之!


213= =发表于:2009/1/30 14:51:00

你真的问过吗,你要是真学日语,你敢不敢把这节目给你老师看,看你老师怎么翻?!

笑死人了,这年头真是BH无敌,LOLI无敌了!

=======

默,还拿给老师看...特LOLI了...

安静点吧,太坚持了只会显的自己的愚笨。

==================
哈哈哈哈,下一步是不是该被盘O要求出示日语专业毕业证了?
好啊,我手边就有,扫图出来给你们看好吗?
其实跟是不是日语专业的无关,有些人就是存了心要曲解,作为一个盘,有萌点尽管去萌就好,那么畏首畏尾干什么,小红都不怕别人曲解你怕什么!

=========

小紅哭了...


214= =发表于:2009/1/30 14:52:00

= =2009-1-30 14:46:00

前面也有同学说了坚决要换的上MJ,顶着双眼皮的实在不能不把你JD成黑

====

囧 有很多个双眼皮,我是说那话的双眼皮,可是我不是你以为的那个双眼皮,而且我也不是黑。

我也没说翻译错了,觉得这样翻译没问题,难道我表达有问题吗?囧三囧。

-----------------------

我是对说要换L名的同学说得囧囧囧

我是拿你的翻译作为正面教材啊

抚摸之


215= =发表于:2009/1/30 14:53:00

那句“俺でよくない?”,完全可以是“俺のところでよくない?”好不好啊

============

哪里能够这么画上等号的啊...囧了
==========
我也囧……不这么理解要怎么理解?
我也觉得是顶楼省略的说法
====
俺でよくない 的这个“で”的问题,到底是翻译“难道我不好吗”还是"难道我这里不好吗”,后者比较对吧。

216= =发表于:2009/1/30 14:53:00

DL的图。。。

我想说一晃眼只看到A一个人

--------------

被A电晕了?XDDDDD

===========

意思是A的图太大K的太小


217= =发表于:2009/1/30 14:53:00

=========

小紅哭了...

===============
摸摸小红,这孩子最近操劳了,又是减速又是挺身而出的,可惜啊可惜,总有那么些人无视小红的努力呦~


218=。=发表于:2009/1/30 14:53:00

当初起名字的时候大家都说得好好的

今天就是有盘O来故意找茬的

不能换!


219= =发表于:2009/1/30 14:54:00

原来真有人萌那种脑残小道的ORZ

做盘也不能这么无聊啊


220= =发表于:2009/1/30 14:55:00

那句“俺でよくない?”,完全可以是“俺のところでよくない?”好不好啊

============

哪里能够这么画上等号的啊...囧了
==========
我也囧……不这么理解要怎么理解?
我也觉得是顶楼省略的说法
====
俺でよくない 的这个“で”的问题,到底是翻译“难道我不好吗”还是"难道我这里不好吗”,后者比较对吧。
===========================
一般情况下首先要考虑翻译成“难道我不好吗”,但是要看情况了,那种情况下翻译成“难道我这里不好吗”比较自然

1941条,20条/页

<1011121314151617181920>