拝啓、にさん:パパとして頑張ってね

1949条,20条/页

<4041424344454647484950>

801==发表于:2009/6/2 11:41:00

FY


802---发表于:2009/6/2 13:10:00

7月份的kindai

顺带,小子真的。。。胖了啊,那张圆脸看的很喜感。

没错就这样在7月前把身体养好。

这sp就是一萌物,戒指+毛衣+twins+......


803==发表于:2009/6/2 14:45:00

嗯~看了图,果然是心宽体胖么?哈哈XDD

其实每次看到他我都会想到“相由心生”这个词

都会觉得自己会平静下来,FUFU~


804==发表于:2009/6/2 18:27:00

脸上感觉有肉多了,之前真的太瘦了他
最近看剧照觉得有点入戏的感觉了呢
这小子就是长了一张让人安心的脸啊~ (明明就是一小骗子。。)

805= =发表于:2009/6/2 19:52:00

二宮和也、ギャラクシー賞受賞も“嵐LOVE”は変わらず

( 2009年06月02日 19時00分)

■その他の写真ニュースはこちら

 人気グループ?二宮和也が2日、都内で行われた『第46回ギャラクシー賞』の贈賞式に出席。出演ドラマ『流星の絆』『DOOR TO DOOR』(共にTBS系)で、テレビ部門?個人賞とマイベストTV賞グランプリの2冠を達成した。所属するジャニーズ事務所で初の個人賞を受賞した二宮は、司会者から俳優業と嵐の活動どちらが好きなのかと尋ねられると「やっぱり嵐ですよ! 個々の仕事から戻ってメンバーと会ったときの変化が楽しめますから」と“帰るべき場所”があることに感謝した。

 『ギャラクシー賞』は、日本の放送文化に貢献した優秀な番組、個人、団体に贈られる賞で、事実上、日本国内のテレビ番組作りの最高の栄誉となっている。登壇した二宮は「放送が終わった後でも、作品の名前が聞けるというのは本当に嬉しいです。それだけ意義のある作品に携われたということですから」と感慨深げに語った。

 『流星~』では、過酷な運命を背負った3兄妹の長男役。『DOOR~』では、脳性マヒを患いながらも明るく生きる青年役と、まったく異なる役どころを演じ分けた二宮は「『流星~』では、ごく普通の何処にでもいるような青年を演じました。『DOOR~』では、脳性マヒを少しでも知ってもらえるよう心掛けました」と振り返る。

 嵐の中では、トークの中心にいることが多い二宮だが、俳優業へのスイッチの切り替えについて「嵐ではペラペラ喋っているんですが、割と暗い役が多い。だからこそ切り替えはラクですね」とニッコリ。さらに「今後もいろんな役をやらせてもらえると嬉しいですね。その分成長もできますから」と“俳優?二宮和也”としての飛躍も誓っていた。
http://www.oricon.co.jp/news/confidence/66610/full/

806==发表于:2009/6/2 20:05:00

求翻译

807---发表于:2009/6/2 20:12:00

我还说呢今天领奖去了

不知有无档可收


808= =发表于:2009/6/2 20:37:00

随便翻
记者问狗 演员的工作和A团的工作更喜欢哪个
狗说喜欢团的
说在A团自己话算多的 演的角色是有点阴暗的 反而好转换
说以后还想演更多的角色

809萌点低发表于:2009/6/2 21:58:00

UTABANtalk老头训话的时候
这人摸了下刘海然后把两边的头发夹到耳朵后面去
这个地方反复看了N遍

HJ是不是又进不去了T T

810==发表于:2009/6/2 22:52:00

帰るべき場所

============

瞬间泪了粗体..............

狗你太感人啦 T^T


811= =发表于:2009/6/2 23:23:00

回809,我IE上的HJ标题能出来,但是页面怎么都打不开

812==发表于:2009/6/3 0:12:00

各位 hj可以上啊~


813==发表于:2009/6/3 7:57:00

有没有同学蹲新闻的
好想看新闻

814フジ发表于:2009/6/3 8:27:00

蹲了tbs,居然没有。。。好歹是你们的电视剧,喂~

富士 めざまし有,据说老帅的 > <


815哟哟发表于:2009/6/3 9:02:00

小子有参与这次舞台剧的脚本创作了?

816=__=发表于:2009/6/3 9:07:00

「まだ噂レベルなのですが、今回の舞台では二宮本人が演出か脚本に初挑戦するのではないかと言われています。もともと二宮はデビュー前から、俳優よりもス タッフ側に興味を持ち、渡米して勉強したいと考えていた時期もあったほど。蜷川幸雄やクリント?イーストウッドなど名だたる巨匠との仕事を経験し、さらに 刺激を受けているはずです。今回は初演出での力試しということで、グローブ座公演が採用されたのかもしれません」
=======
第一句应该是这意思吧

817><发表于:2009/6/3 9:13:00

真的真的??

我要激动了~


818><发表于:2009/6/3 9:15:00

仔细看,好像是人yy的。。。

还是淡定点~


819哟哟发表于:2009/6/3 9:21:00

不管怎样,对文艺小青年还是很期待的
说不定写着写着,又想重新回来写日记君了呢 <---妄想

820~~发表于:2009/6/3 9:27:00

「まだ噂レベルなのですが、今回の舞台では二宮本人が演出か脚本に初挑戦するのではないかと言われています。(虽然只是传闻,不过有说法是这次的舞台剧里二宫本人是不是会初次挑战演出或者是脚本呢?)もともと二宮はデビュー前から、俳優よりもスタッフ側に興味を持ち、渡米して勉強したいと考えていた時期もあったほど。(原本二宫从出道之前,比起演员,对staff的工作也有兴趣,甚至还有过想去美国学习这念头的时期。)蜷川幸雄やクリント?イーストウッドなど名だたる巨匠との仕事を経験し、さらに刺激を受けているはずです。(加上有和蜷川幸雄、克林顿伊斯特伍德等名家合作的经验,应该也有受到刺激。)今回は初演出での力試しということで、グローブ座公演が採用されたのかもしれません(这一次也有可能是为了考验他初次担任演出的实力,才采用了地球座作为公演会场)」

总之,重点是第一句,一切都是uwasa,后面都是写的人推测的……大家淡定~~


1949条,20条/页

<4041424344454647484950>