221同喷发表于:2007/1/15
布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽
------------------------
你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没
-------
笑死我了
这贴终于娱乐了
222==发表于:2007/1/15
223= =发表于:2007/1/15 0:01:00
布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽
------------------------
你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没
------------------
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
224恩发表于:2007/1/15 0:04:00
呵呵~~~LS一定是从来不注意Orz字幕组的工作人员的
-------------
拜托低调些
懒得找茬罢了
还真以为自己天下无敌了。。。。
225咳发表于:2007/1/15 0:04:00
226hehe发表于:2007/1/15 0:05:00
拜托低调些
懒得找茬罢了
还真以为自己天下无敌了。。。。
===============================
不敢不敢,我也不是字幕组的,只是觉得可笑而已
我看你水平就非常非常的高
正在很CJ的仰望你呢
227嗯发表于:2007/1/15 0:06:00
流畅不代表正确,翻译是要完全表达日语的意思,不是自己写作文看图说话
===========================
恩,谢高层赐教
228~~发表于:2007/1/15 0:07:00
找茬好啊
找茬字幕组才能有进步啊
才会福利我等小白啊
大人不要懒 福利我等吧
229恩发表于:2007/1/15 0:10:00
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
--------------------
俺可不是啥高人,不过偶尔看看字幕档
这句话着实喷了
揉肚子去
230咳发表于:2007/1/15 0:11:00
流畅不代表正确,翻译是要完全表达日语的意思,不是自己写作文看图说话
===========================
恩,谢高层赐教
================
不敢,日语2级以上1级未满而已。
一直有看pv的字幕
不知道是我水平高了还是jpoz的降了,jpoz的字幕水平下降太厉害
231hehe发表于:2007/1/15 0:11:00
俺可不是啥高人,不过偶尔看看字幕档
这句话着实喷了
揉肚子去
========================
那高人就把你认为错误的地方标出来吧
也好让那两人好好多多学习一下!!
反正高人你也是看不下去了,要揉肚子呢!!
232''''发表于:2007/1/15 0:15:00
布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽
------------------------
你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没
====================
这个,仔细看看,虽然是一个人翻译的,但那个翻译是校对啊,还找谁校对?
233a no发表于:2007/1/15 0:16:00
234-发表于:2007/1/15 0:17:00
ls的继续8
jpoz布丁orz都8遍了,以后数字的视频楼上的高人们负责做哈
235--发表于:2007/1/15 0:20:00
争取把八的字幕组全部八一遍
然后出现遍地高人让字幕组捡回去或者新立山头
于是八的字幕档遍地开花
圆满 撒花~
236恩发表于:2007/1/15 0:23:00
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
====================
您们都能说出这样的话来了
还有什么好说的
没校对是因为你们的翻译水平最高
翻译的不通顺是因为全部硬翻日文
Orz的字幕果然好的没话讲
237LS发表于:2007/1/15 0:33:00
怀疑你是职业Orz黑啊,好象之前好几个贴里都见过你了
说,之前的那几个是不是你开的,LZ也是你吧?
238纯属路人发表于:2007/1/15 0:39:00
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
====================
您们都能说出这样的话来了
还有什么好说的
没校对是因为你们的翻译水平最高
翻译的不通顺是因为全部硬翻日文
Orz的字幕果然好的没话讲
-----
米兰lady是布丁的翻译
ls你咋不黑布丁,专黑Orz?好玩
239-发表于:2007/1/15 0:43:00
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
====================
您们都能说出这样的话来了
还有什么好说的
没校对是因为你们的翻译水平最高
翻译的不通顺是因为全部硬翻日文
Orz的字幕果然好的没话讲
----------------
比起因为听不懂而看图说话的那种,还是硬翻的好,至少知道片中人在说什么,而不是看翻译想说什么
240实话发表于:2007/1/15 0:45:00
还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?
====================
您们都能说出这样的话来了
还有什么好说的
没校对是因为你们的翻译水平最高
翻译的不通顺是因为全部硬翻日文
Orz的字幕果然好的没话讲
-----
人家这是实话啊,不是说米兰lady和小蘑菇的翻译有多好,好到不能校对
而是米兰lady是布丁的校对,小蘑菇是ORZ的校对
你让布丁和ORZ找谁去校对她们的?
摇头,黑之前做好功课行不