求8jpoz和百度关8吧的恩怨

340条,20条/页

<1011121314151617

221同喷发表于:2007/1/15

布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽

------------------------

你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没

-------

笑死我了

这贴终于娱乐了


222==发表于:2007/1/15

sp的翻译质量,哪个贴切些?日语小白求教
===============================
其实喜欢jpoz的,翻译的很流畅,但觉得Orz和PuRin的档效果好

223= =发表于:2007/1/15 0:01:00

布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽

------------------------

你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没

------------------

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?


224发表于:2007/1/15 0:04:00

呵呵~~~LS一定是从来不注意Orz字幕组的工作人员的

-------------

拜托低调些

懒得找茬罢了

还真以为自己天下无敌了。。。。


225发表于:2007/1/15 0:04:00

==2007-1-15
sp的翻译质量,哪个贴切些?日语小白求教
===============================
其实喜欢jpoz的,翻译的很流畅,但觉得Orz和PuRin的档效果好
===========================
流畅不代表正确,翻译是要完全表达日语的意思,不是自己写作文看图说话

226hehe发表于:2007/1/15 0:05:00

拜托低调些

懒得找茬罢了

还真以为自己天下无敌了。。。。

===============================

不敢不敢,我也不是字幕组的,只是觉得可笑而已

我看你水平就非常非常的高

正在很CJ的仰望你呢


227发表于:2007/1/15 0:06:00

流畅不代表正确,翻译是要完全表达日语的意思,不是自己写作文看图说话

===========================

恩,谢高层赐教


228~~发表于:2007/1/15 0:07:00

找茬好啊

找茬字幕组才能有进步啊

才会福利我等小白啊

大人不要懒 福利我等吧


229发表于:2007/1/15 0:10:00

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?

--------------------

俺可不是啥高人,不过偶尔看看字幕档

这句话着实喷了

揉肚子去


230发表于:2007/1/15 0:11:00

流畅不代表正确,翻译是要完全表达日语的意思,不是自己写作文看图说话

===========================

恩,谢高层赐教

================

不敢,日语2级以上1级未满而已。

一直有看pv的字幕

不知道是我水平高了还是jpoz的降了,jpoz的字幕水平下降太厉害


231hehe发表于:2007/1/15 0:11:00

俺可不是啥高人,不过偶尔看看字幕档

这句话着实喷了

揉肚子去

========================

那高人就把你认为错误的地方标出来吧

也好让那两人好好多多学习一下!!

反正高人你也是看不下去了,要揉肚子呢!!


232''''发表于:2007/1/15 0:15:00

2007-1-14 23:57:00

布丁和Orz联合的质量好。单看翻译名单就很华丽

------------------------

你是黑吧,一整个SP一个人翻译也叫华丽,连个校的人都没

====================

这个,仔细看看,虽然是一个人翻译的,但那个翻译是校对啊,还找谁校对?


233a no发表于:2007/1/15 0:16:00

字幕组又掐上了- -?

234-发表于:2007/1/15 0:17:00

ls的继续8

jpoz布丁orz都8遍了,以后数字的视频楼上的高人们负责做哈


235--发表于:2007/1/15 0:20:00

争取把八的字幕组全部八一遍

然后出现遍地高人让字幕组捡回去或者新立山头

于是八的字幕档遍地开花

圆满 撒花~


236发表于:2007/1/15 0:23:00

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?

====================

您们都能说出这样的话来了

还有什么好说的

没校对是因为你们的翻译水平最高

翻译的不通顺是因为全部硬翻日文

Orz的字幕果然好的没话讲


237LS发表于:2007/1/15 0:33:00

怀疑你是职业Orz黑啊,好象之前好几个贴里都见过你了

说,之前的那几个是不是你开的,LZ也是你吧?


238纯属路人发表于:2007/1/15 0:39:00

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?

====================

您们都能说出这样的话来了

还有什么好说的

没校对是因为你们的翻译水平最高

翻译的不通顺是因为全部硬翻日文

Orz的字幕果然好的没话讲

-----

米兰lady是布丁的翻译

ls你咋不黑布丁,专黑Orz?好玩


239-发表于:2007/1/15 0:43:00

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?

====================

您们都能说出这样的话来了

还有什么好说的

没校对是因为你们的翻译水平最高

翻译的不通顺是因为全部硬翻日文

Orz的字幕果然好的没话讲

----------------

比起因为听不懂而看图说话的那种,还是硬翻的好,至少知道片中人在说什么,而不是看翻译想说什么


240实话发表于:2007/1/15 0:45:00

2007-1-15 0:23:00

还能找出校译米兰lady和小蘑菇的翻译?

====================

您们都能说出这样的话来了

还有什么好说的

没校对是因为你们的翻译水平最高

翻译的不通顺是因为全部硬翻日文

Orz的字幕果然好的没话讲

-----

人家这是实话啊,不是说米兰lady和小蘑菇的翻译有多好,好到不能校对

而是米兰lady是布丁的校对,小蘑菇是ORZ的校对

你让布丁和ORZ找谁去校对她们的?

摇头,黑之前做好功课行不


340条,20条/页

<1011121314151617