21==发表于:2009/7/27 10:08:00
22终于看到发表于:2009/7/27 10:30:00
了解 跟我们这里完全一样 - - 还有很多 但是 ← 不会说方言的一枚泪
据说有很多日本学者来我们这里研究语言……俺只knoe一个京都大学的硕博连读姑娘……
23= =发表于:2009/7/27 11:10:00
(杀)千刀妈的 哭的色伊
=ちょっと待ってください
24= =发表于:2009/7/27 11:11:00
25==发表于:2009/7/27 11:15:00
香港话里的“是”听起来好像哈依
26= =发表于:2009/7/27 11:20:00
日语里面“太阳,筷子”和我家那边讲的一模一样……
27==发表于:2009/7/27 11:25:00
28==发表于:2009/7/27 12:45:00
日语里面和陕西话象的
比如 :“得是”(注音:de si,含义:是不是) 和日语的“です”发音一模一样
29- -发表于:2009/7/27 13:27:00
OSO,快点,不但浙江啊- -。。。我江苏苏州某县级市,也是一样的
杏仁豆腐也是完全一样,太阳等等。
其实很多词都是读音意思完全一样。不光日语- -泡菜话(哔——)很多词也一样,
越往南的方言越接近古汉语。以中日的交流时代来说,应该是最靠近吴越方言。
我觉得上海话现在倒是因为全国各地人都多,受北方言影响较大,很多吴语区的特色都没了。
30自然卷最高发表于:2009/7/27 13:28:00
31* 必填发表于:2009/7/27 13:31:00
葡萄,和日语完全一样
======================
看到标题就想说这个
.
.
32= =发表于:2009/7/27 13:34:00
六个人
==============
+1
还有
训读的时候。。。都挺像的
跟四川话也像,我团念名字的时候,那就是标准四川话啊
33。。。发表于:2009/7/27 13:35:00
34= =发表于:2009/7/27 13:37:00
35==发表于:2009/7/27 13:37:00
ぷどう
ぷし
36= = =发表于:2009/7/27 13:53:00
土豆哪里去挖?土豆郊区去挖!
一挖一麻袋? 一挖一麻袋!
=
37K歌之王发表于:2009/7/27 13:57:00
25 ==2009-7-27 11:15:00
香港话里的“是”听起来好像哈依
================================
您说"香港话"让我这GZER情何以堪==
FS
FS
FS
FS
38==发表于:2009/7/27 14:02:00
39= =发表于:2009/7/27 14:04:00
上海人说话其他地方的人不是都听不懂嘛,感觉真的超像在说日语,第一次听上海MM说话,我还问边上的人她是日本人哦?
fs
fs
fs
fs
40= =发表于:2009/7/27 14:04:00
上海人说话其他地方的人不是都听不懂嘛,感觉真的超像在说日语,第一次听上海MM说话,我还问边上的人她是日本人哦?
fs
fs
fs
fs