641= =发表于:2009/11/2 6:56:00
ko以为AO还在掐遗物?
请你们继续洗白被你们的字幕组QJ了的U德发言-遗言问题
===
那上个U家的字幕版吧
我看看他自己家怎么翻的
642= =发表于:2009/11/2 6:56:00
643= =发表于:2009/11/2 6:57:00
ko不仅扭曲了IDOL的原话连日本人也要扭曲
把自己的思想拿去QJ别人的思想到底是谁在拉垫背谁在推卸责任
一口一个日本人,日本人本身就听的懂日语好不
谁来关心你家中文字幕如何翻译的,说白了就是咱海这边在掐么
重点是翻译存在很大的错误关日本人屁事
你家字幕是日本人翻译的?
=======
你真的明白在掐什么?
第一,你可以找日本人听下原话是继续说还是继承
第二,你可以找日本人理解下是说纪念品还是遗物
别告诉我你觉得这只是中文的问题
===============================
你说的这些都是废话,因为HDZ的字幕是你家翻译的关日本人什么事
请问日本人为什么放着自己的母语不听非要来看HDZ翻译的字幕
我就问一句:HDZ的字幕是一个懂中文的日本人翻译的不
644= =发表于:2009/11/2 6:57:00
首先HDZ的字幕是你家ko翻译的,跟日本人没什么关系
那么ko叫AO去找IDOL理论去找节目组理论,这个说法就完全不成立
其次,日本人看的不是中文字幕,因为她们听的懂日语,不知道LS这个叫日本人来理解中文是出自何处
重点就是HDZ的翻译带有明显倾向性的意图扭曲了IDOL所说的话
硬是把続き发散联想成了後継ぎ
怎么叫你家承认这个错误就这么难呢
========
发散是在正确版本是你的基础上才能说别人发散
你听到的内容是有被权威认证了还是IDOL肯定了?
我还说你家闲得在这扭曲内容就为了YY出一个别人就是黑你家的假象呢
================================
拜托AO可没你家这么闲WZ做贼喊捉贼的事我家可干不出来
有耳朵懂日语的自己去听好了
我可不想跟你家车轱辘
=======
没这么闲还死缠烂打抓着我家的字幕一直YY黑了你家那位?
我看是很有闲才对
上了半天还是个错误的版本
645= =发表于:2009/11/2 6:58:00
我只能说U说的是続き
而続き完全没有遗嘱的意思
646= =发表于:2009/11/2 7:00:00
你真的明白在掐什么?
第一,你可以找日本人听下原话是继续说还是继承
第二,你可以找日本人理解下是说纪念品还是遗物
别告诉我你觉得这只是中文的问题
--------------
第一,无论是继续还是继承都跟死没有一点关系
第二,你问日本人这时遗物还是纪念品他们会告诉你这是形见。
别告诉我你们字幕组做的字幕都都是给日本人看的,真杯具
647= =发表于:2009/11/2 7:00:00
拜托AO可没你家这么闲WZ做贼喊捉贼的事我家可干不出来
有耳朵懂日语的自己去听好了
我可不想跟你家车轱辘
=======
没这么闲还死缠烂打抓着我家的字幕一直YY黑了你家那位?
我看是很有闲才对
上了半天还是个错误的版本
=========================
笑话正确的事实反驳怎么就成了错误版本了
另外你家字幕的确是RS了IDOL遗物遗嘱在那清清楚楚的写着呢
你总不能说是AO自己YY出来吧
另外我请问ko
U说的那个続き是怎么被你家YY成遗嘱的
648= =发表于:2009/11/2 7:03:00
另外请给出合理的解释在koki说了句:赤西去留学的前提条件下
接话的U为什么要说:他留下了遗嘱(HDZ错误版本的翻译)
牛头不对马嘴不觉得很有问题吗
649= =发表于:2009/11/2 7:07:00
你真的明白在掐什么?
第一,你可以找日本人听下原话是继续说还是继承
第二,你可以找日本人理解下是说纪念品还是遗物
别告诉我你觉得这只是中文的问题
--------------
第一,无论是继续还是继承都跟死没有一点关系
第二,你问日本人这时遗物还是纪念品他们会告诉你这是形见。
别告诉我你们字幕组做的字幕都都是给日本人看的,真杯具
=======
第一,原话是说要让某人继承下去,和后面的“全部托付给你了”是一起的
第二,行见有歧义,但作为解释的纪念品和遗物也是有其他表达的,选择不同的解释当然会有不同的说法
别告诉我你连这个都理解不了,真杯具
650= =发表于:2009/11/2 7:09:00
另外请给出合理的解释在koki说了句:赤西去留学的前提条件下
接话的U为什么要说:他留下了遗嘱(HDZ错误版本的翻译)
牛头不对马嘴不觉得很有问题吗
====
因为他说的让U继承和全部交给你了的话,就是很像临终前交代别人的
不然为什么会有后面说的帽子也跟遗物一样?
651= =发表于:2009/11/2 7:10:00
第一,原话是说要让某人继承下去,和后面的“全部托付给你了”是一起的
第二,行见有歧义,但作为解释的纪念品和遗物也是有其他表达的,选择不同的解释当然会有不同的说法
别告诉我你连这个都理解不了,真杯具
============================
U说的是続き意思是接着说整体翻译意思就是(然后他接着说,剩下的就交给你们了)
这句话是跟在koki说了赤西去留学了然后N接了句:他回来了的后面
被你家直接翻译成遗嘱难道没问题?
652= =发表于:2009/11/2 7:12:00
看了650L的话ko还敢说你家没RS IDOL?
MD,无耻到极点了
653= =发表于:2009/11/2 7:12:00
第一,原话是说要让某人继承下去,和后面的“全部托付给你了”是一起的
第二,行见有歧义,但作为解释的纪念品和遗物也是有其他表达的,选择不同的解释当然会有不同的说法
别告诉我你连这个都理解不了,真杯具
------------------------
第一,原话?哪里来的原话?你们字幕组听来的么?就算是继承,前面KOKI说的去留学了,是让你们的字幕组得出遗言这个结论的?
第二,再说一遍你家的字幕做给日本人看的么?
你再狡辩就是餐具了
654= =发表于:2009/11/2 7:15:00
因为他说的让U继承和全部交给你了的话,就是很像临终前交代别人的
不然为什么会有后面说的帽子也跟遗物一样?
-----------
因为你们前面把U的话翻成了遗言,自然后面想都不用想就翻了遗物啊
还有你RS了
655= =发表于:2009/11/2 7:19:00
第一,原话是说要让某人继承下去,和后面的“全部托付给你了”是一起的
第二,行见有歧义,但作为解释的纪念品和遗物也是有其他表达的,选择不同的解释当然会有不同的说法
别告诉我你连这个都理解不了,真杯具
============================
U说的是続き意思是接着说整体翻译意思就是(然后他接着说,剩下的就交给你们了)
这句话是跟在koki说了赤西去留学了然后N接了句:他回来了的后面
被你家直接翻译成遗嘱难道没问题?
===
LS的日文太杯具了
你说的那句所谓的続き,是以言っていました结束的,跟后面的是两个完全不同的句子,在其他人有反应后他才又说了A对他说的那句あんた任せた, 不知道你是怎么把这两句糅到一句里面去的
另外,N对KOKI说的A留学去的反应是戻ったの?就是又返回去了吗的意思。根本不是说他回来了
656= =发表于:2009/11/2 7:21:00
看了650L的话ko还敢说你家没RS IDOL?
MD,无耻到极点了
=======
没RS啊
因为我一直坚持的是日本人拿这个开玩笑不当回事
你们用自己非要觉得是在RS的立场去看我有什么办法
657= =发表于:2009/11/2 7:25:00
看了650L的话ko还敢说你家没RS IDOL?
MD,无耻到极点了
=======
没RS啊
因为我一直坚持的是日本人拿这个开玩笑不当回事
你们用自己非要觉得是在RS的立场去看我有什么办法
=========================
你难道不是在QJ日本人的思想?LS是日本人?
658= =发表于:2009/11/2 7:25:00
别告诉我这里争了半天的AO都是些连肯定句和疑问句都听不出来的人啊
659= =发表于:2009/11/2 7:26:00
看了650L的话ko还敢说你家没RS IDOL?
MD,无耻到极点了
=======
没RS啊
因为我一直坚持的是日本人拿这个开玩笑不当回事
你们用自己非要觉得是在RS的立场去看我有什么办法
=========================
你难道不是在QJ日本人的思想?LS是日本人?
===
660= =发表于:2009/11/2 7:26:00
没RS啊
因为我一直坚持的是日本人拿这个开玩笑不当回事
你们用自己非要觉得是在RS的立场去看我有什么办法
------------
原来人家遗像也是玩笑啊,LS又何必大动干戈呢