301J桑发表于:2007/2/15 13:26:00
再说,LZ高人,那5句翻错的可能让您委屈了,
但对日语小白来说,10句里能确切知道5句,
也满足了.
点头!!不过字幕关键是看翻的人有没有用心,什么样心态的就翻出什么东西来
那些学一两个月、没什么基本功的翻译,纯粹是为了自己锻炼日语吧,如果真的是爱本命而翻的话,有些翻的东西首先就过不了自己的关
302另一个时间飘发表于:2007/2/15 13:31:00
296l的某人-v-
继续去隔壁吧
我在这里听取大家的意见
同意某人的一句话,时间不是人干的活
303时间一枚飘过发表于:2007/2/15 13:32:00
时间也差不多
特别是做综艺节目,一群人同时发言,那一段我通常听到要砸电脑
心里默念着:什么时候能有旁白。。。。ORZ
304tvbt和zz发表于:2007/2/15 13:32:00
305日语小白发表于:2007/2/15 13:33:00
但对日语小白来说,10句里能确切知道5句,
也满足了.
-------------------
笑著飘过
306笑发表于:2007/2/15 13:35:00
这贴变成字幕技术研讨会了
拍手
307恩发表于:2007/2/15 13:40:00
时间也差不多
特别是做综艺节目,一群人同时发言,那一段我通常听到要砸电脑
心里默念着:什么时候能有旁白。。。。ORZ
------------------
最爱旁白,自家的说话也是干劲满满,要是讨厌的人或者某名的大叔们的话就……|||||
不过做时间对提高日语挺有帮助的,做熟练了也不会很累的
308时间一枚飘过发表于:2007/2/15 13:41:00
不过做时间对提高日语挺有帮助的,做熟练了也不会很累的
==================
说的是
不过做来做去还是动漫最痛快
不怎么长,对白还工整
309=3=发表于:2007/2/15 13:41:00
做时间的某人...
= =偶讨厌一直出来抢话的人,抽
310好了发表于:2007/2/15 13:46:00
没什么意外这帖会平和下去或者被字幕组对字幕的抱怨终结
其实还是想知道哪家的LOGO不太HD啊
311还有发表于:2007/2/15 13:48:00
有些人又喜欢抢着说又说不清楚 痛苦啊 每次碰到就觉得痛苦啊。。。
动漫和综艺的区别确实是蛮大的 声优们就算说的再噼里啪啦 发音还是很标准的 故事发展还是有序的
节目上就太乱了太乱了太乱了 还老是东拉西扯的 我自己都听糊涂了 T_T
312所以说发表于:2007/2/15 13:50:00
有些人又喜欢抢着说又说不清楚 痛苦啊 每次碰到就觉得痛苦啊。。。
动漫和综艺的区别确实是蛮大的 声优们就算说的再噼里啪啦 发音还是很标准的 故事发展还是有序的
节目上就太乱了太乱了太乱了 还老是东拉西扯的 我自己都听糊涂了 T_T
-----------------
翻译8团的节目是世界上最痛苦的事情!
第二痛苦的事情是做8团节目的时间= =
313另一个时间飘发表于:2007/2/15 13:52:00
时间也差不多
特别是做综艺节目,一群人同时发言,那一段我通常听到要砸电脑
心里默念着:什么时候能有旁白。。。。ORZ
--------------
哭着排,by一个整天被综艺s的可怜人
314补充楼上发表于:2007/2/15 13:53:00
315另一个时间飘发表于:2007/2/15 13:53:00
有时候宁愿多1个小时的剧也不愿意做20分钟的综艺
不知道各位时间有没有这种感觉
316时间一枚飘过发表于:2007/2/15 14:02:00
有时候宁愿多1个小时的剧也不愿意做20分钟的综艺
=================
强烈地排!
不过综艺可以看儿子,只好含着泪眼做一M。。。。
317。。发表于:2007/2/15 14:04:00
有时候宁愿多1个小时的剧也不愿意做20分钟的综艺
=================
强烈地排!
不过综艺可以看儿子,只好含着泪眼做一M。。。。
-------
强烈跟着拍
问题是好像做的都是综艺
318嗯发表于:2007/2/15 14:05:00
翻译8团的节目是世界上最痛苦的事情!
第二痛苦的事情是做8团节目的时间= =
------------
翻过8团节目现在金盆洗手的人飘过
开始的时候听8的节目完全怀疑自己大学4年日语都学了点啥
不过没多久就习惯了
后来翻别家的东西反而需要用很长时间才习惯
319综艺的确是地狱……发表于:2007/2/15 14:09:00
320另一个时间飘发表于:2007/2/15 14:14:00
有时候宁愿多1个小时的剧也不愿意做20分钟的综艺
=================
强烈地排!
不过综艺可以看儿子,只好含着泪眼做一M。。。。
-------------
握手,我们都是被儿子s的人,泪