Pの42(* ̄︶ ̄*)承载梦想★再度起飞

1985条,20条/页

<3031323334353637383940>

641……发表于:2007/2/24 15:48:00

嗯,那就直接贴过来了……

------------

「知り合いの若い俳優がボクシングジムに通って体を鍛えている。
色白で目がぱっちりとした虫も殺さないような美少年というより美青年。
いざという時に大切な人を守るために鍛えているというのを聞いて
それなら恋人をジムに通わせればいいのにという思いが
のどまで出かかったがやめておいた。」


642BUBUP发表于:2007/2/24 15:49:00

日语小白看不懂.........

643提问发表于:2007/2/24 15:50:00

问下各位P妈,准一哥哥给P留什么言了?星星眼~~

644……发表于:2007/2/24 15:50:00

色白?

AKIRA SHOCK……


645其实发表于:2007/2/24 15:51:00

问下各位P妈,准一哥哥给P留什么言了?星星眼~~

=======

bd有


646mark发表于:2007/2/24 15:52:00

同644L

647風船发表于:2007/2/24 15:54:00

如果真的是在說bubu.......那些真是好欣慰的形容詞........

648生写真打包发表于:2007/2/24 15:55:00

1.2M 
     20070223春con生写真.rar 
 4324289424145238
 

649换个昵称玩发表于:2007/2/24 15:55:00

问下各位P妈,准一哥哥给P留什么言了?星星眼~~

=======

基本上赞扬了下P可以让周围的人感到轻松舒适的气场之类……话说大叔MS是在跨年上被P滴微笑感染鸟?……


650mark发表于:2007/2/24 15:56:00

感谢打包的BUBU妈

651胖胖小呆发表于:2007/2/24 15:58:00

如果真的是在說bubu.......那些真是好欣慰的形容詞........

--------------------------------------------------------

恩,应该是BUBU吧,那不正是儿子锻炼的信念嘛


652- -发表于:2007/2/24 15:58:00

生写真打包2007-2-24 15:55:00
1.2M 
     20070223春con生写真.rar 
 4324289424145238
 
-----------------------------
包包妈,前几天的生写真能再传一遍吗?过年过的糊涂忘下了……

653重回桃子P发表于:2007/2/24 15:58:00

目がぱっちりとした虫も殺さないような美少年というより美青年。

——————————————

美少年、美青年………………俺认定奏是在说P鸟 横横(那个虫……母鸡在日文的意思是……)


654求婚大作战发表于:2007/2/24 15:59:00

如果真的是在說bubu.......那些真是好欣慰的形容詞........

--------------------------------------------------------

恩,应该是BUBU吧,那不正是儿子锻炼的信念嘛

--------------------

肯定是在说BUBU 什么为了保护心爱的人 不就是那个呆子一直在说--


655再求发表于:2007/2/24 15:59:00

问下各位P妈,准一哥哥给P留什么言了?星星眼~~

=======

bd有

===眼拙,找不着,汗死。。。哪位P妈赐我原版也行。。。泪。。


656...发表于:2007/2/24 16:00:00

http://post.baidu.com/f?kz=175756552

准一给P的信的翻译


657BUBUP发表于:2007/2/24 16:01:00

那个上面那个

有没有妈可以翻译一下

看不懂..........


658風船发表于:2007/2/24 16:04:00

僅供參考哦 ^^

和相識的年輕藝人一起練習拳擊鍛煉了身體
像是個膚白 眼睛大而水靈 連蟲都殺不了的美少年 亦或說是美型青年啊
説是要在以防萬一之時可以保護重要的人 所以鍛煉身體
既然如此我覺得(不如讓戀人也去健身房鍛煉也不坏)
這話都到了嘴邊最後還是沒說出來。


659BUBUP发表于:2007/2/24 16:07:00

恩恩

谢谢風船妈


660BUBUP发表于:2007/2/24 16:08:00

他很想保护身边的人吧

1985条,20条/页

<3031323334353637383940>