121_发表于:2006/6/30 17:44:00
122_发表于:2006/6/30 17:47:00
123_发表于:2006/6/30 17:50:00
124_发表于:2006/6/30 17:53:00
125_发表于:2006/6/30 17:59:00
126_发表于:2006/6/30 18:02:00
冒头HC一下~
宝贝什么时候都这么赏心悦目~^^
127_发表于:2006/6/30 18:08:00
128_发表于:2006/6/30 18:08:00
129_发表于:2006/6/30 18:15:00
130_发表于:2006/6/30 18:26:00
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!我刚刚看完小丑那一段...后知后觉啊~泪ing
这孩子......居然现在才认识他.......以前那么多年简直白活了......
131_发表于:2006/6/30 18:33:00
汗,sapuri预热小K相关讨论II(无关人士,WJ,掐架绕道)
这名字拼错了,应该是SUPPLI才对。
等一下,这个名字到底是啥,之前看说是SUPPLI,SUPPLIMENT的简写,补给的意思,
可是英语里有SUPPLI这个词吗?SUPPLIMENT??字典里都查不到。。。只有supplement和supply
好,我confused了
132_发表于:2006/6/30 18:34:00
133_e发表于:2006/6/30 18:36:00
SAPURI 是SUPPLI 的罗马发音///HOHO~~~~~~
上面的DBS组图可爱又养眼,给贴图的筒子大拇指一记辛苦拉~~~
134_没副命发表于:2006/6/30 18:43:00
135_发表于:2006/6/30 18:44:00
不是,但是SUPPLI应该是用日文写出来的英语单词啊,但是英语单词只有supplement和supply,没有suppli和suppliment。
汗,俺要说的就是这个意思,也就是说,用日文片假名写的话是:サプリ
按罗马发音写应该是:SAPURI
但是实际上指代的英文应该是:supply,是short for suppliment, right?
136_发表于:2006/6/30 18:46:00
但是实际上指代的英文应该是:supply,是short for supplement, right?
137_发表于:2006/6/30 19:05:00
这下彻底晕了,这个剧的官网地址是:
http://www.fujitv.co.jp/suppli/
又是suppli, 这是啥玩意?既非日文拼写也非英文单词。。。
138_发表于:2006/6/30 19:07:00
139_发表于:2006/6/30 19:20:00
^_^,月真大方,送这么多。
-======
泪。。。欧开始考虑每天坚持回新闻贴了~
说不定月九完了就可以进member了。。
140_发表于:2006/6/30 19:36:00
好象是把supplement给简写了,就成了suppli,可能是日本特有的写法,原单词用片假名写出来也太长了