有没有GN来讨论那个恐怖逻辑推理题

347条,20条/页

<101112131415161718

301= =发表于:2012/2/5 16:32:00

买东西那个的解释

我々は~を英訳する

We are very pleased to hear the news.

不停止=不定詞=”to hear”

t~tは不定詞部分のTから次のTまでの間だから

to heart

つまり心臓を持ってこいと息子に???しかも彼でないと駄目って???

好寒...


302= =发表于:2012/2/5 16:32:00

谁能看懂这个TAT

何を買えば

今年で60になる俺の親父は昔から真面目で、定年になっても課せられた事業は、

最後まで責任をもってやりとおすらしい。俺も結構親父を尊敬している。

ある日、そんな親父がめずらしく俺に買い物を頼んできた。どうしても

俺じゃないと駄目だそうだ。もらった買い物メモを見るとこう書かれていた。

「我々はその知らせを聞いてとても喜んでいる。  不停止 t~tまで頼む。」

これは買い物というより伝言なんじゃないか?

しかし、父に質問したら間違いなく買い物のメモだという。

一体俺は何を買えばいいんだ?

==============

搜出来的,日语半吊子看着大概是,把“我々はその知らせを聞いてとても喜んでいる”翻译成英文:

“We are very pleased to hear the news.”

于是“t到t”就是"to heart”

这是个GALGAME……所以父亲其实是爱玩GALGAME的人= =


303= =发表于:2012/2/5 16:35:00

搜出来的,日语半吊子看着大概是,把“我々はその知らせを聞いてとても喜んでいる”翻译成英文:

“We are very pleased to hear the news.”

于是“t到t”就是"to heart”

这是个GALGAME……所以父亲其实是爱玩GALGAME的人= =

=========================

这个已经属于冷笑话了吧囧


304阴暗wwww发表于:2012/2/5 16:36:00

买东西那个的解释

我々は~を英訳する

We are very pleased to hear the news.

不停止=不定詞=”to hear”

t~tは不定詞部分のTから次のTまでの間だから

to heart

つまり心臓を持ってこいと息子に???しかも彼でないと駄目って???

好寒...

====

要儿子去送自己的心脏噶??好寒额...


305= =发表于:2012/2/5 16:37:00

搜出来的,日语半吊子看着大概是,把“我々はその知らせを聞いてとても喜んでいる”翻译成英文:

“We are very pleased to hear the news.”

于是“t到t”就是"to heart”

这是个GALGAME……所以父亲其实是爱玩GALGAME的人= =

=========================

这个已经属于冷笑话了吧囧

==============

也许对于有些人来说,60岁还爱玩GALGAME是很可怕的XDDD


306阴暗wwww发表于:2012/2/5 16:37:00

这是个GALGAME……所以父亲其实是爱玩GALGAME的人= =

=========================

这个已经属于冷笑话了吧囧

====

这样的话还没那么吓人...

感觉霓虹的很多故事里对家族的感情都冷得可怕

也可能是因为我看的都是这种恐怖故事= =


307= =发表于:2012/2/5 16:39:00

这是个GALGAME……所以父亲其实是爱玩GALGAME的人= =

=========================

这个已经属于冷笑话了吧囧

====

这样的话还没那么吓人...

感觉霓虹的很多故事里对家族的感情都冷得可怕

也可能是因为我看的都是这种恐怖故事= =

=========

反正这种东西有的时候没必要非要往特恐怖的地方上靠嘛,像上边那个隔行读的故事,我只觉得最后要让老板处理那个人只是要解雇他,但是答案里说要给那人发便当= =


308= =发表于:2012/2/5 16:41:00

= =2012-2-5 16:25:00
问号是有些论坛或者浏览器的问题,隔行会在末尾出现.有时叉扣也会有.妈妈是由美杀的没错了,人格Fen_Lie就算没有问号也解释得通?
==================
这个题目的确实是有问号的
原文是
由美、?逃げてお父さんは狂っている

309阴暗wwww发表于:2012/2/5 16:52:00

悪霊

Aは否定してるが実は霊が見える事を俺は知っている。

この前一緒に駅前を歩いていたら、反対側の踏切の前に老婆を背負ってる男がいた。
じっと俺たちを見ている。
踏切を渡ろうとした時、Aがぽつりとこう言った。

「無視しろ。こいつは悪霊だ。」

男は頷いた。

这个也挺寒的...


310= =发表于:2012/2/5 16:53:00

星星天使那个,求解?

311阴暗wwww发表于:2012/2/5 16:55:00

星星天使那个,求解?
====
真正的家人史掉了 欺负她的不是在真正的家人

312阴暗wwww发表于:2012/2/5 16:59:00

13



今天再来上聊天室聊个天解解闷吧!

自从出车祸后,脚还是没有完全康复,只能待在家里玩笔电,不过想想这样难得的悠闲也不错呀~

虽然现在已经是深夜了,但还是有许多夜猫子在聊天呢。

随即有个男人向我发送了讯息。

聊了一阵子感觉这人还不差呢。

突然他向我要我的照片,我脑筋动了动回他。

“好呀!不过你先得给我你的照片才行唷!”

嘻嘻,不然只有我给他,我岂不是吃亏了吗?

“那也得先等你传给我你的照片之后我才能给你看我阿”

这人真贼呢!不过没关系, 给他看看我也没关系。

因为是在家里,所以只轻松的打了一层底,不过我还是依然美丽呢~

我用笔电内建的自拍系统,随意的对镜头笑了一下拍了一张。

由于我习惯只在电脑旁边开个小灯泡,所以房间内电灯没开。

看起来虽然没办法像平常有打光时那样的神采奕奕,但我的脸依然清秀可人呢。

“拿去吧!看到可别吓到罗!”

我对我的长相还是很有自信的。

过了十几分钟,他都没有回复讯息。

“唉!你该不会说话不算话吧!轮到你给我你的照片了唷!”

“没问题。”

“拿去吧!看到……可别吓到罗。”

我接收了他传给我的照片。

心想,如此有自信,难道他也是难得一见的帅哥吗?

一打开,不由得有点生气

“你搞什么呀!这不是我刚刚传给你的照片吗!”

这个好像在死神的十字路口里出现过


313= =发表于:2012/2/5 17:00:00

恶灵指的是“我”?寒

314= =发表于:2012/2/5 17:01:00

LS那個是指和主角聊的"人"就在她後面?

315= =发表于:2012/2/5 17:02:00

星星天使那个,求解?
====
真正的家人史掉了 欺负她的不是在真正的家人
-------------
原来如此,这个故事还挺心酸的。。。

316= =发表于:2012/2/5 17:03:00

LS那個是指和主角聊的"人"就在她後面?

==============

还是个幽灵所以主角看不到?


317阴暗wwww发表于:2012/2/5 17:03:00

恶灵指的是“我”?寒
====
是呢
我一开始以为背着的老婆婆是恶灵
后来才反应过来...

318= =发表于:2012/2/5 17:04:00

LS那個是指和主角聊的"人"就在她後面?
==========
是的,后面或者旁边
泰国有个恐怖片讲这个的

319阴暗wwww发表于:2012/2/5 17:04:00

LS那個是指和主角聊的"人"就在她後面?

==============

还是个幽灵所以主角看不到?

====

是啊

推荐看死神的十字路口

就是第一个故事 叫手机还是叫什么的...

看完那个一段时间我都不敢用震动了


320阴暗wwww发表于:2012/2/5 17:06:00

星星天使那个,求解?
====
真正的家人史掉了 欺负她的不是在真正的家人
-------------
原来如此,这个故事还挺心酸的。。。
====
还有个故事叫测谎机器人的也是一样的

347条,20条/页

<101112131415161718