178153米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:26:00
我不想在色情楼里水
--------------------
再改再改XDDDDDDD
1782总攻君发表于:2007/5/2 15:26:00
(話說我剛才又跑去聽BLAZING AGE, 再次笑噴XD)
==============
丈母娘我们心意相通我也跑去听了BLAZING AGE。。。。。。。
因为脑浆堵住瞬间以为是他们真的是在唱中文= =||
178353米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:27:00
==============
丈母娘我们心意相通我也跑去听了BLAZING AGE。。。。。。。
因为脑浆堵住瞬间以为是他们真的是在唱中文= =||
---------------
我也是XDDD 我還自個兒很興奮XD 噴
178453米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:27:00
178553米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:28:00
苦手啊苦手啊
MINNA也來提供一下新樓名吧.....
1786总攻君发表于:2007/5/2 15:28:00
我不想在色情楼里水
=====================
XDDDD这位同学说的对最近扫黄打非抓得很紧哪
1787即将消失的阿昌发表于:2007/5/2 15:29:00
【VVVVVV6】Darling, Take Me Higher★V6★Blazing Age, MADE IN JAPAN
178853米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:29:00
【VVVVVV6】Darling, Take Me Higher★V6★Blazing Age, MADE IN JAPAN
----------------
會否超了25字啊XDDD
178953米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:31:00
【VVVVVV6】Darling, Take Me Higher★Blazing Age, MADE IN JAPAN
反正前面都有VVVVVV6了中間那個可以不要
1790总攻君发表于:2007/5/2 15:31:00
【VVVVVV6】Darling, Take Me Higher★V6★Blazing Age, MADE IN JAPAN
=====================
无责任直译:亲爱的,让我更兴奋★V6★喷火之年,俺来自日本
=================
自己觉得很rp但是乐在其中XDDDDDDDDD
179153米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:32:00
【VVVVVV6】Darling, Take Me Higher★V6★Blazing Age, MADE IN JAPAN
=====================
无责任直译:亲爱的,让我更兴奋★V6★喷火之年,俺来自日本
=================
自己觉得很rp但是乐在其中XDDDDDDDDD
-------------------
翻譯可放在項樓XD
1792即将消失的阿昌发表于:2007/5/2 15:32:00
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Blazing Age
这个呢?
1793总攻君发表于:2007/5/2 15:34:00
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Blazing Age
这个呢?
=====================
丈人您是在问我直译么?
★V6 俺来自日本★亲爱的,让我在喷火之年燃烧得更猛烈吧
XDDDDDDDDDDDDD
PS:正直地问:真的用纯英文么?
179453米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:35:00
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Blazing Age
-----------
也好也好XD
但第6樓這個似乎沒表達出來XDD
1795即将消失的阿昌发表于:2007/5/2 15:37:00
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Blazing Age
-----------
也好也好XD
但第6樓這個似乎沒表達出來XDD
==========================
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Sixth Blazing Age
179653米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:38:00
==========================
★V6 MADE IN JAPAN★Darling, Take Me Higher to the Sixth Blazing Age
------------------
如果能放進去的, 這個真不錯
1797即将消失的阿昌发表于:2007/5/2 15:38:00
丈人您是在问我直译么?
--------------------
抽打你,除非翻译能拿来当楼名XDDDD1798总攻君发表于:2007/5/2 15:39:00
179953米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:39:00
180053米的凹凸曼发表于:2007/5/2 15:39:00
继续正直地问:真的要纯英文么?
-----------------
總攻君YOU也想一個出來嘛XD