ロレックスをおうえんする

1931条,20条/页

<8081828384858687888990

1761= =29L发表于:2013/1/21 0:29:00

别用全名了,目标太大了
搜其他八竿子打不着的东西有时候都能搜到叉扣
STW的片假名低调点?

1762- -发表于:2013/1/21 0:30:00

是说pianist的片假名

或者教授的片假名


1763= =发表于:2013/1/21 0:31:00

スタインウェイ STW这个?

1764= =发表于:2013/1/21 0:32:00

スタインウェイ?NO.2

1765- -发表于:2013/1/21 0:33:00

スタインウェイ百度结果很少

会不会比较容易搜到?


1766= =发表于:2013/1/21 0:34:00

搜到一阿米巴 里面在翻译微博

看到这个 就笑抽了 あなたは健康だったようだし、まさに青天の霹靂のように


1767- -发表于:2013/1/21 0:35:00

LS翻译哈哈哈

为什么翻译这条啊?


1768= =发表于:2013/1/21 0:35:00

万一人家搜施公子的日文搜到这边来怎么办。。。


1769= =发表于:2013/1/21 0:36:00

是翻译了全部的微博 不过那个博主翻译的特别杂 啥东西都有

1770= =发表于:2013/1/21 0:36:00

pianistリ No.2 用这个怎么样,能看懂,而且日英结合外面也不容易搜到

1771- -发表于:2013/1/21 0:37:00

STW还比较不容易搜到吧

因为搜索结果挺多的


1772= =发表于:2013/1/21 0:37:00

Professor Li 的片假名如何?
钢琴啊名字啊都好容易想到。
STW也还不错的样子

1773- -发表于:2013/1/21 0:38:00

1770的也行,不容易搜

1774= =发表于:2013/1/21 0:39:00

你们敢有点创意没= =

一是防CW高能来波搜索,二是表明这是J+XQ←

不急,还有两页呢


1775= =发表于:2013/1/21 0:40:00

彪悍的人生不需要解释。的日文。吧

1776-。-发表于:2013/1/21 0:42:00

搜不到的吧


1777- -发表于:2013/1/21 0:43:00

たけだけしい人生を説明する必要がない。

1778= =发表于:2013/1/21 0:45:00

不需要解释那个太长了吧,而且很容易路人勿入的,搞个简单易懂又不容易搜到的就行了

1779- -发表于:2013/1/21 0:46:00

那就pianist リ No.2

1780= =发表于:2013/1/21 0:47:00

那就pianist リ No.2
=======
这个挺好

1931条,20条/页

<8081828384858687888990